Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Започна 75-то издание на Международния кинофестивал Берлинале

На живо от Берлин, където киното говори на всички езици

Юлия Владимирова: Берлинале още от 50-те години е искал да бъде отворен към света фестивал

Снимка: Берлинале

Сред зимния хлад на февруарския Берлин от вчера киното диша и говори с всички езици на света. Започна 75-то издание на Международния кинофестивал Берлинале – пространство за разказване на смели истории, които разтърсват и променят.

В "Нашият ден" от Берлин се включва журналистът Юлия Владимирова, за да сподели впечатления от откриващата церемония, която се състоя на 13 февруари.

Актрисата Тилда Суинтън е тазгодишният носител на почетната „Златна мечка“ за принос в киното. В своята реч тя е споделила спомен за Берлин от 80-те години, за своя първи фестивал – именно Берлинале, когато едва 25-годишна представя филма "Караваджо". Речта на Суинтън, по думите на Владимирова, е съдържала политически послания, но по един премерен начин и без назоваване на имена. Посланието е било за киното като възможност за свобода и бунт дори в онези места по света, където съществува напрежение.

Друг момент от церемонията, който е развълнувал Владимирова, е показаното филмче – преглед на всички филми, печелили "Златна мечка" от създаването на Берлинале през 1951 година до днес. В ретроспекцията присъстват имена като Бергман, Шаброл, Годар, Полански, Фасбиндер.

"Берлинале още от 50-те години е искал да бъде отворен към света фестивал", заявява Владимирова и допълва, че киното обединява хората независимо от политическото противоборство и различието в гледните точки.  

Един от филмите, за които немската преса говори най-много, е "Светлината" на немския режисьор Том Тиквер ("Бягай, Лола"). Това е дългоочакваното завръщане на Тиквер в седмото изкуство. Владимирова описва филма като "фантастична берлинска история". Главната героиня в "Светлината" е сирийска бежанка, която попада да работи в заможно германско семейство.

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Ана Андреу Бакеро: Беше трудно, но важно да намеря баланса между емоции и историческа реалност

"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..

публикувано на 14.02.25 в 16:35

Даниел Келман за изплъзващите се послания на историческото

Немският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм.  Пабст остава спорна фигура и до днес заради избора..

публикувано на 14.02.25 в 16:25

Де го чукаш, де се пука

В редакция "Хумор и сатира" често се сещаме за този израз, но не спонтанно, а като реакция на действителността, например на бойкота на търговските вериги. До какво доведе това тази седмица, ще споделим в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният..

публикувано на 14.02.25 в 15:10

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид наред с картини на Гоя и Веласкес, предаде общественото радио и телевизия на Португалия. Почитателите на изобразителното изкуство ще могат да я посетят от днес до 31 юли. Изложбата включва около 50 творби, изложени на два етажа на двореца в "много стаи, в..

публикувано на 14.02.25 в 14:55

Награда за литературен превод създават Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод - София

Награда за литературен превод "Виктор Пасков" създават Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод – София в партньорство с Магистърска програма "Преводач-редактор" на Софийския университет. Повече за инициативата в "Артефир" разказва Юлия Рафаилович – изпълнителен директор на Къщата за литература и превод. Номинации за пилотния..

публикувано на 14.02.25 в 14:52