Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Стоян Георгиев: Случващото се в Турция надминава нашите представи за репресии

Стоян Георгиев
Снимка: БНР

Каква е разликата между протестите в Турция и в Сърбия – коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Стоян Георгиев, журналист от БТВ.

"Тъкмо техните съдебни системи са причината, за да излязат хората на улиците. Когато една съдебна система е превзета, можем да видим как може да бъде използвана. В Турция, например, една журналистка, с която разговарях, е била в затвора почти една година за това, че е казала една поговорка. Тя използва думата "бухалка" за тяхната съдебна система. Странно, че тя използва точно думата "бухалка", както ние в България, но тук, когато прокуратурата удари някой, все пак има шанс.

Там цялата съдебната система от–до е превзета и е бухалка, защото е вкарала в затвора един човек, който просто е казал една поговорка срещу... то дори не е срещу президент. Тя дори не е използвала и името му конкретно.

Може би това, което се случва сега в Турция, е нова стъпка в затягането на режима, буквално затягането на гайките към всеки, който е критичен. Те вече стигат до скъсване на тези гайки, защото ти можеш да затягаш нещо, но не можеш до безкрай."

Метафората на живо

"В Турция това затягане започва през 2015 година, още преди така наречения "опит за преврат", в който всеки един свободен журналист в Турция, който му се е наложило да избяга, го определя като измислен преврат. Критичната част от обществото в Турция е брандирана като гюленисти, подобно на чуждестранни агенти в Русия или соросоиди у нас.

Тези хора са дехуманизирани, като им се слага някакъв етикет, според който те са враг на обществото сякаш, но на практика това са най-критично мислещите журналисти и интелигенцията буквално – хора от всякакви съсловия на обществото, като започнат от лекари, учители, университетски преподаватели.

Като говорим за репресии, това, което се случва в Турция, минава на нашите представи за репресии. Те стигат дотам, че прокуратурата ти повдига обвинение и наистина отиваш в затвора, там годините ги раздават като пуканки. Десет години, петнадесет години за това, че си казал една дума или си написал нещо в социалните мрежи.

Един от дните, които бягах в Турция, в Истанбул, сред протестиращите ходят едни хора, които сякаш са такива от службите, с по-различен профил от протестиращите, които просто се разхождат навсякъде наоколо. Фактът е, че всеки един ден излиза информация за повдигнати еди-колко си обвинения и еди-колко си задържани. Десетки, стотици са с повдигнато обвинение по член на Наказателния кодекс. Според този член на Наказателния кодекс, за обида на президента, отиваш в затвора. Казано по-просто, ти отиваш на площада, скандираш срещу президента и ти повдигнат обвинение, че си го обидил, а това обвинение предвижда до 6 години затвор.

Толкова брутално и толкова крайно е като в Русия.

Но за разлика от Русия, Турция има повече от 100 години демократични традиции. И каквото и да се случва в този момент, репресии и т.н., там тези традиции продължават.  

На практика протестиращите в Турция вече са дали сигнал, че срещу Ердоган има вече недоволство."

Какво различава Турция от Сърбия, къде ще отиде протестната енергия на гражданите, защо няма такава в България? Чуйте в звуковия файл.

Снимка – БНР
По публикацията работи: Милена Очипалска

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Как вярата може да помогне на хората около нас

В евангелското четиво от тази неделя при Христос донасят на постелка един разслаблен, т.е парализиран човек, когото Той изцелява с думите: "Дерзай, чедо, прощават ти се греховете". В случая Синът Божий извършва чудото заради вярата на тези, които го носят, което също не се случва за първи път. Намиращите се там книжниците веднага в един глас..

публикувано на 20.07.25 в 09:31
Данила Бабенко

Данила Бабенко: Не мога да разбера на какво се дължи упорството на ДАБ

Данила Бабенко е руски гражданин, избягал от страната си, когато Русия нахлу в Украйна през февруари 2022 година. Вече три години Данила не може да придобие статут на бежанец в България. Какви са аргументите на Данила да избяга в България и с какви проблеми се сблъска на институционално ниво у нас, разказва в "Мрежата“ по програма "Христо Ботев“...

публикувано на 20.07.25 в 08:45
адв. Велислав Величков

Велислав Величков: Прокуратурата води съда за носа

Съвпаденията, случайностите и причините за неработещата съдебна система у нас коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" адв. Велислава Величков от Инициатива "Правосъдие за всеки". Оставането на Борислав Сарафов на поста му "Висшият съдебен съвет (ВСС) реши да направи едно обсъждане и да стигнат до едно становище, не решение, а..

публикувано на 19.07.25 в 09:10
доц. Борис Грозданов

С навлизането на Deep Fakes обществото ще загуби доверие към всякакви информационни платформи

Възможно ли е Deep Fakes да доведат до колапс в общественото доверие в истината? Как Deep Fakes могат да се превърнат в "game changer" за политическите атаки и далеч не само. Как и защо в близко бъдеще само AI модели ще могат да се изправят срещу Deep Fakes. Коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Борис Грозданов , ръководител на..

публикувано на 19.07.25 в 08:45
адв. Елка Пороминска (вдясно) и Анелия Торошанова

Промяна на лично и/или фамилно име

Въпросите, свързани с промяна на името и фамилното име, имат важно значение за лицето, което ги носи. В редица случаи се налага да бъдат променени по лични и други причини. Материята, относно имената на гражданите, се урежда в Закона за гражданската регистрация. Промяната винаги става само по съдебен път, промяната е по реда на Гражданския процесуален..

публикувано на 18.07.25 в 14:45