Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Маркос Торенте: Понякога времето за писане и времето за живот съвпадат

БНР Новини
Маркос Хиралт Торенте на Софийския международен литературен фестивал
Снимка: Фелия Барух

Животът на човека и съдбата на артист понякога болезнено съвпадат. Така поне се случва в романа „Време за живот“. „Време за живот“ е убедителен автобиографичен роман, в който читателите могат да открият чисто житейския сюжет за нелесните отношения между син и баща, но могат да съпреживеят и паралелния сюжет, разкриващ нелекото съществуване на хора с творчески професии. Синът е начинаещ писател, бащата – художник и бохем.
Не зная как, но Маркос Торенте, е съумял като автор да се разграничи  достатъчно от собствените си емоции, за да ги превърне във въздействащ автентичен литературен текст. Точно романът „Време за живот“, написан през 2010 година, донася и световната популярност на Маркос Хиралт Торенте, както и Националната награда за литература на Испания през 2011, и италианската награда „Стрега“ през 2014.

Литературният дебют на родения в Мадрид писател Маркос Хиралт Торенте е през 1995 година със сборник разкази „Разбери ме“. През 1999 г. Торенте е забелязан от критиката, посочен е за един от най-обещаващите автори на Испания и печели наградата „Хералде“ с романа „Париж“, а сборникът му с разкази „Нищо не се случва самò“ получава приза „Фурест и Рока“. Следващият му сборник разкази „Краят на любовта“ завоюва международната награда за литература „Бреве Рибера дел Диего“.

Испанският писател Маркос Хиралт Торенте участва в Софийския международен литературен фестивал, по време на 43-тото издание на Панаира на книгата в България. Читателите имаха възможност да се срещнат с него на 11 и 12 декември, когато беше представено и българското издание на романа „Време за живот“ в превод на Румен Руменов.






Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Костадина Костова

"Трифена" – нов исторически роман за траките от Костадина Костова

Костадина Костова, авторката на "Трето царство", се завръща с нов исторически роман, който този път е посветен на траките и по-конкретно разказва живота на Антония Трифена. След като в първата си книга ни разходи из Третото българско царство с майсторски изграден сюжет, в който си дават среща непреходните теми за силата на мечтите и тежестта на дълга,..

публикувано на 03.06.25 в 17:05
Цвети Александрова и Велин Манов

Пъстрота и жизнерадост от Цвети Александрова във "Феята на цветята"

Цветно и сетивно пътешествие предлага четвъртата изложба на Цвети Александрова, озаглавена "Феята на цветята". Авторката представя живописна колекция, вдъхновена от красотата, нежността и пъстротата на живота. Всяка картина носи в себе си усещане за нежност, светлина и движение, превърнати в цвят. Характерно за творбите на Цвети Александрова е..

публикувано на 03.06.25 в 15:58

"Варненско лято" 2025 в процес на "Засекретено изследване"

Моногамен ли е човекът в своята същност? Форма на общуване ли е сексът? За какво действително можем да говорим и какво не можем да афишираме? Защо в този секуларизиран свят думата "бог" е мръсна дума? В мисленето ни ли е най-големият ни проблем? Кое е онова качество, необходимо на човека, за да оцелее в саморазрушителния процес, към който върви –..

публикувано на 03.06.25 в 15:40

Същината на шевиците като стилизирани изображения

Лекцията "Стъпка по стъпка, знак по знак: българската везба като песен" предлага разговор за абстрактни символи. Тя препраща към шевиците и нищи същината, която тези стилизирани изображения се опитват да уловят. Лекторката Олга Николова разсъждава за хората, украсявали дрехите си с шевици, и търси възможните значения на традиционната везба за нас в..

публикувано на 03.06.25 в 15:21
Надежда Московска и Александър Маринов-Санчо

Научнопопулярните книги в живота на преводача Александър Маринов-Санчо

Александър Маринов-Санчо работи основно като преводач и редактор от и на английски език. Още в ранното си детство той е запленен от две неща – езика и природата. Интересът към първото го отвежда в специалност "Класическа филология" в Софийския университет, където през латинския и старогръцкия опознава по-добре и родния си български. Когато поема по..

публикувано на 03.06.25 в 12:45