Славянските езици – близки или далечни са всъщност? Свикнали сме да ги приемаме като близки езици, разбираеми, лесни за говорене и превеждане. Наистина ли е така?
Доц. Албена Стаменова и доц. Добромир Григоров говорят за предизвикателствата в превода, за това дали преводът от славянски език не е нож с две остриета и с какви трудности се сблъскват при преподаването на такива езици.Доц. Албена Стаменова е преподавател по украински език в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. През 2003 г. защитава дисертация на тема „Лексикални старобългаризми в съвременния украински книжовен език (с оглед на тяхната история)“. Преподава дисциплините: „Украински език – практически курс“, „Теоретична граматика на украинския език“, „Историческа граматика на украинския език“, „История на украинския книжовен език“. Доц. Албена Стаменова превежда от украински език. Нейни са преводите „Химн на демократичната младеж“ от Сергий Жадан, „Московиада“ от Юрий Андрухович и др.
Доц. Добромир Григоров е преподавател по чешка и словашка литература в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Интересите му са в областта на литературата и литературознанието през XX век. През 1999 г. защитава дисертация на тема „Поетика и реторика в романите на Милан Кундера“. Автор на книгите „Милан Кундера и познанието на романа“ (2001) и „Градината на литературната история“ (2012). Добромир Григоров превежда от чешки език. Негови са преводите „Хана“ от Алена Морнщайнова, „Бърненски разкази“ от Иржи Кратохвил, „Какавидите“ от Даниела Ходрова и др.
За трудностите и радостите, с които се сблъскват Албена Стаменова и Добромир Григоров можете да чуете в звуковия файл.
Изложбата на Иван Русев "Бяло" в галерия "Арте" е част от събитията по повод 70-aта годишнина на автора. Камерната експозиция включва 11 бели каменни пластики, 20 рисунки във вътрешното пространство и няколко по-големи скулптури в откритото пространство на галерията. Обединяващото е белият цвят на камъка и мощната творческа енергия на автора...
В книгата си "Граф Дренски – безделник по душа" Траян Антов представя коктейл от лични спомени, шеги и закачки, разкази за остров Бали и Виетнам и опити за сериозни разсъждения. На страниците се мяркат негови роднини и Румен Урумов, Елисавета Багряна, Елена Бобевска, Таню Киряков, Пламен Димитров, Дора Габе, Тома Спространов, Весел Цанков, Ники..
Драматичният театър в Ловеч между две премиери в края на сезона – в "Артефир" разказва директорката на ДТ "Борис Луканов" Биляна Петрова . "Зимните навици на зайците" е пиеса, писана от Станислав Стратиев през 1996 година и поставяна само веднъж. Николай Урумов, в качеството на режисьор и актьор, съживява този сатиричен сюжет за "България,..
Казанлък е град, който освен наследството на траките и аромата на роза дамасцена може да предложи на своите гости едно пътуване в чудния свят на изобразителното изкуство. На 27 юни в Софийската градска художествена галерия се състоя лекция на тема "Дечко Узунов и неговото наследство в Казанлък". В "Артефир" д-р Пламен Петров говори за..
Тази година наградата на редакция "Хумор и сатира" на Националния конкурс за хумор и сатира в град Кубрат спечели столичният поет Николай Искренов. Журито оцени искрените, човешки и "кинематографични" стихове, които той бе предложил за участие. Оказа се обаче, че Николай Искренов има не само сатирични стихотворения, палитрата на неговите интереси е..
Във Френския институт в София бе представен един невероятен проект на Оливие Живр, антрополог, балканист, преподавател и изследовател в лионския..
На 17 юни беше приет Регламент за възстановяване на природата – Nature restoration law . България подкрепя регламента от самото начало на обсъждането му..
Казанлък е град, който освен наследството на траките и аромата на роза дамасцена може да предложи на своите гости едно пътуване в чудния свят на..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg