Символично е заглавието на новия сборник с разкази на Елена Алексиева „Прекъсването на самсара“. Той се нарежда в чудесната поредица на нейните книги с разкази, започнали ударно с „Читателска група 31“, както и след много силния ѝ роман „Свети вълк“. Има обаче и нещо ново, което надгражда писането на авторката, при това по ненатраплив и дори незабележим на пръв поглед начин. Сякаш тя е прекъснала песимистичната настройка към света и го гледа с други очи, някак по-милостиво, въпреки че тук отново се срещаме с иронията, която съпътства къде по-скрито, къде по-явно и досегашното ѝ творчество.
Дано литературните критици обърнат повече внимание на неоспоримия талант на Елена Алексиева и да анализират по-обстойно книгите на една несъмнено от европейско ниво писателка. Но не по-малко важно е, че отзивите на читателите за сборника са възторжени и в синхрон с възхитата на редактора ѝ Борис Минков, който пише: „Като редактор много отдавна не бях чел книга с такова вълнение и нарастващо удоволствие“. Прочетете тази книга.
За своя сборник с разкази „Прекъсването на Самсара“ Елена Алексиева е големият победител във второто издание на НЛН „Йордан Радичков“ 2021.
Снимки – личен архив и изд. Жанет 45
Чуйте Елена Алексиева в запис от представянето на „Прекъсването на самсара“ в Литературен клуб „Писмена“ в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.
Елена Алексиева е писател и преводач. Автор е на романите: „Рицарят, дяволът, смъртта“, „Тя е тук“, „Нобелистът“ и „Свети вълк“; сборниците с проза: „Читателска група 31“, „Кой?“, „Синдикатът на домашните любимци“, „Приказките на господин Кабода“; драматургичните сборници: „Ангелски огън“, „Жертви на любовта“, както и „Бримка на сърцето“ – дебютна поезия.
Някои от нейните романи, разкази и пиеси са превеждани на френски, английски, руски, испански, полски, унгарски, сръбски език. Пиесите ѝ са поставяни на сцените на Народения театър „Иван Вазов“, Театър 199, Театър „София“ и Пловдивския драматичен театър „Н.О. Масалитинов“. Алексиева е носителка на „Икар“ (2015) за пиесата „Мадам Мишима“, а с пиесата си „Терапевтът“ взе приза за съвременна българска драматургия „Аскеер“ (2013).
Получила е и Наградата на Обществото на независимите театрални критици през 2014 година за постановката „Глас“. Наградата „Хеликон“ (2006) е знак за висока оценка на сборника с разкази „Читателска група 31“. Романът „Свети Вълк“ от Елена Алексиева е удостоен с една от най-престижните български литературни награди – Националната литературна награда за български роман на годината „13 века България“ - 2019. Елена Алексиева е големият победител във второто издание на НЛН „Йордан Радичков“ 2021.
В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..
Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..
Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата. Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства? Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите? Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..
В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..
Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити. Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..
В последната събота за 2024 година, на 28 декември, Метрополитън опера отвори архивите си и така в прочутите съботни радиоматинета прозвуча празничен..
Строителният инженер проф. Божидар Янев е ръководител на Инспектората по управление на мостовете на Ню Йорк в САЩ. Той е професор и преподавател в Инженерния..
В неделята пред Богоявление литургийното евангелско четиво от св. ев. Марк ни разказва как св. Йоан Кръстител кръщава на брега на река Йордан и призовава..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg