Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Георги Господинов: Честит празник! Честито чудо на езика!

Манол Пейков: Тъжно е, но трябва да го кажем – този успех е въпреки държавата, а не благодарение на нея

Снимка: Booker Prize

Георги Господинов стана първият българин, спечелил престижната литературна награда "Букър" за романа "Времеубежище". Той споделя отличието с Анджела Родел, която преведе книгата на английски. 

На церемония в Лондон снощи председателят на журито френската писателка Лейла Слимани казва:

"Това е задълбочена работа, която изследва много актуален въпрос. Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезват? Георги Господинов успява чудесно да се справи както с индивидуалните, така и с колективните съдби. И именно този сложен баланс между интимното и универсалното ни убеди да присъдим тази награда и ни докосна."

В речта си при награждаването писателят каза: 

"Благодаря на моите читатели. Утре е най-важният български празник, моят любим национален празник – Денят на кирилицата 24 май, денят на писането и езика. Прекрасно е, когато буквите и езикът се празнуват. Така че ще кажа едно изречение на български – езика, на който романът беше написан: Честит празник! Честито чудо на езика!"

Издателят на "Времеубежище" Манол Пейков коментира наградата в "Артефир":

"Това е не само много важен момент за съвременната българска литература, но и за българската литература изобщо. Нито един от големите титани на българската литература, на чиито рамене стъпва Георги Господинов, не е получавал подобно международно признание. Това само по себе си не означава, че тази книга е по някакъв начин по-велика или по-важна от тях като творчество, а означава, че България е изминала важен път

Защото това да попаднеш в окуляра на световното внимание е не само функция от твоя собствен талант, а е функция и от това доколко си свързан със света и каква международна акустика има твоят глас. Това означава, че гласът на България се чува, защото гласът на Георги Господинов, ще ми се да мисля, е и гласът на България. 

Аз зная, че българските автори рядко имат самочувствието, светогледа, който да надхвърля границите на собствения им език, защото това наистина изисква размах на въображението, на мисленето – да се чувстваш като гражданин на света. Което не означава, че ти не си гражданин на България – точно обратното. В момента има едни странни разбирания за патриотизъм, наложени от определени политически среди, според които, за да бъдеш патриот, трябва да се самоизолираш от света. Моето разбиране е, че патриот е точно онзи, който успява да съчетае самочувствието на българин, "спокойствието да бъдеш българин" (по думите на Георги Господинов) със самочувствието да бъдеш част от човешката раса

Защото има граници на езика. И тук точно е голямото значение на Анджела Родел. Тя превърна България в свой втори дом – дойде тук заради българската музика, и прегърна не само държавата, но и езика, има дъщеря, която е наполовина българка. Тя казва – "За да пренесеш едно подобно произведение на чужда публика, трябва не само да владееш езика, трябва да владееш културните нюанси, трябва да си част от тъканта на един народ". Анджела е успяла да постигне именно това. Ние трябва да разглеждаме този успех като една спойка между големия авторов размах и ум и умението на преводача да го преведе на подходящ език, защото това са културни реалности, вселени на всеотнасяне, които понякога са абсолютно несъответни на чуждия читател."

Издателят Манол Пейков пожела за 24 май: "Най-сетне българската държава да обърне внимание на книгата и на езика полагащото им се внимание. Тъжно е, но трябва да го кажем – този успех е въпреки държавата, а не благодарение на нея". За да не бъде тази книга бяла лястовица, а да бъде наистина път и пъртина, по която да минат мнозина, държавата трябва да обърне полагащото се внимание на българската книга."

Чуйте повече от звуковите файлове.

Снимки – Booker Prize и ЕПА/БГНЕС

По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Станислава Пирчева представя "Славчо Пирчев – Битолският войвода от Брезник" – книга за родовата памет

На 21 октомври от 18.00 ч. в Дом “Дора Габе” в столицата е премиерата на книгата "Славчо Пирчев – Битолският войвода от Брезник" на Станислава Пирчева и Георги Радославов. Издателството на Съюза на българските писатели застава зад авторите, а книгата излиза с подкрепата на Министерството на културата. Журналистката от “Нощен хоризонт” Станислава..

публикувано на 21.10.25 в 17:10
Веса Тонова

Примабалерината Веса Тонова празнува юбилей в Централния военен клуб

С юбилеен спектакъл “Танцуващата и жизнерадостната” от 19.00 ч. на 22 октомври в концертната зала на ЦВК  ще бъде почетена примабалерината Веса Тонова – съобщи за “Артефир” сопраното Светлана Иванова. Публиката ще види “Сцената и живот на палци” – портрет на Веса Тонова, с примабалерината ще разговаря  Александър Сано, ще участват и музикантите..

публикувано на 21.10.25 в 16:22

"Грозно" във фотографията

Photoworlde общност за всеки със сериозен интерес към фотографията и отворено съзнание за нови идеи. Вече осем година платформата организира различни събития, срещи и дискусии. "Идеята на тези срещи е да оформим фотографска общност, която е отворена и творческа. – казва Емануил Трейман, организатор на събитията – "Фотографията ни вълнува, използваме..

публикувано на 21.10.25 в 16:05

"Колосът" – първите поетични стъпки на Силвия Плат

Единствената излязла приживе стихосбирка на Силвия Плат – "Колосът", вече има свой български превод на Румен Павлов.  На 22 октомври от 18:30 часа в Младежкия театър тя ще бъде представена с литературен пърформанс .  Стихотворения, откъси от писма, дневници, очерци и научни трудове ще бъдат обединени в един голям текст, куриран от преводача на..

публикувано на 21.10.25 в 15:30

Боклукът – криза или отправна точка за изкуство

Ако в социалните мрежи най-често споменаваната дума е "мафия“, и то не заради филмовите сюжети, на които сме се нагледали, а преди всичко заради бизнесите със сенчест произход, натиска върху общинската администрация и ескалацията на политическо напрежение, която се заформя постоянно, то редом до София в последно време стои битката на града с боклука...

публикувано на 21.10.25 в 13:25