Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Ловешкият театър представя "Българи от старо време" в София

7
Снимка: @dramatheatrelovech

Драматичният театър в Ловеч гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли. На сцената на Сатиричния театър "Алеко Константинов "актьорите ще представят комедията "Българи от старо време" по едноименната повест на Любен Каравелов.

Сценичната адаптация и постановката са на Николай Урумов.


"Един спектакъл, който разкрива и осмива човешките пороци, страсти и недъзи във вечната им битка с морал, чест и достойнство, в тяхната непреходност от старото към новото време", казва по повод постановката в Ловеч Николай Урумов.
Освен че е режисьор на спектакъла, обичаният актьор излиза и на сцената – в ролята на Хаджи Генчо.


В представлението участват още актьорите Аделина Петрова, Георги Грозев, Гьорги Трайков, Диана Спасова, Златина Гълъбова, Йордан Петков-Дуньо (гост), Катя Йочева, Мариян Стефанов (гост), Неделин Найденов, Нина Суванджиева, Петър Стойчев, Явор Костов-Яша.
Сценографията и костюмите са дело на Кирил Наумов, музиката е на Иван Стоянов, хореография – Маргарита Атанасова.

Представлението на Ловешкия театър ще се играе на сцената на Сатиричния театър "Алеко Константинов" на 18 октомври.


Снимки: Драматичен театър - Ловеч
По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ
Владимир Молев

Литературният превод като имитиращ продукт

"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..

публикувано на 08.02.25 в 12:45
Проф. д-р Минка Златева

Проф. Минка Златева представя "Ретроспекции към публичната комуникация"

"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..

публикувано на 08.02.25 в 09:30
Уил Кокръл

Книга-разследване на американския журналист и писател Уил Кокръл

Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..

публикувано на 08.02.25 в 08:05

Българо-британската продукция "Дяволски игри" тръгна по кината

Продуцентката и актриса Деси Тенекеджиева , режисьорът и съсценарист Бен Чарлз Едуардс , изпълнителният продуцент и актьор Гари Стреч и операторът Денис Мадeн – създателите на новия българо-британски филм "Дяволски игри"  – са в студиото на "Артефир". Става ясно, че драматичният трилър, който днес тръгва по кината у нас, е вдъхновен от..

публикувано на 07.02.25 в 17:00

"Взрив" – спектакъл за тийнейджърите, но и за родителите

Драматичният театър "Любомир Кабакчиев" в Казанлък гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли – "Взрив" от Елизе Вилк. Постановката по пиесата на съвременната румънска драматуржка е дело на Бюрхан Керим, който е работил по превода на Лора Ненковска. "Модерна гимназия. Таблоидите биха казали, че това е гимназия за..

публикувано на 07.02.25 в 16:35