Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Одисея през пропастта между вярата и волята

Мирча Картареску: Хората имат нужда от фантазия и разкази, ориентирани към безкрая

Авторът на романа "Теодорос", румънският писател Мирча Картареску, даде специално интервю за "Артефир" в рамките на своето гостуване по повод Международния литературен фестивал и 51-вия Софийски международен панаир на книгата.

Одисеята в посока "Теодорос" започва преди 35 години, когато Картареску се сблъсква със забравения румънски писател от XIX век на име Йон Гика. В едно от своите писания Гика разказва за едно странно момче от детството му – Тудор, който бил син на слуги, но и бил обсебен от идеята да стане император.

Йон Гика става министър-председател на Румъния, а по време на дипломатически престой в Лондон попада на изследване на Британския музей, съдържащо любопитен артефакт. В кореспонденцията на кралица Виктория е намерено писмо от етиопския император Теуодрос II. Гика е удивен от приликата между изказа на етиопския владетел, характерен за румънския език през XIX век. Тогава Гига се усъмнява дали този Теуодрос II не е неговият приятел от детството Тудор, сбъднал своята голяма мечта.

Тази история Картареску възприема като роман, който чака да бъде написан, но минават цели 35 години, докато писателят се усеща готов за това дело.

Действието в книгата се простира чак до Етиопия и обхваща география и епоха, в която Картареску не се е сблъсквал от първо лице.

Писателят споделя, че е изпълнил книгата с исторически и етнографски детайли, за да накара читателя да почувства, че чете истина. В същото време Картареску използва и различни похвати, за да разколебае читателите на романа.

Световете в книгата са абсолютно различни – от Влахия, до Соломонов Йерусалим, кралския двор на Великобритания и САЩ. За да се стигне до 2041 година – деня на Страшния съд.

Картареску заявява, че е имал желание да напише един "абсолютен роман – въображаема карта на света".

Книгата авторът определя като "кабинет на любопитствата", изпълнен с реални истории, които изглеждат по-скоро сюрреалистично.

Големият лингвистичен залог на романа, по думите на Картареску, е свързан с употребата на архаизми – предизвикателство за преводачите.

Писателят преминава през пластовете на румънския език, използвайки редица архаизми, някои от които се родеят с църковнобългарския език – общ за народите с православна история.

Картареску споделя, че "Теодорос" е романът, с който постига единодушна реакция сред критиците и читателите.

Романът построен върху архетипа на диктатора и препраща както към сегашните мътни времена, така и към миналото – може да се чете като политическа парабола, но и като исторически сюжет.  

"Не само по политически причини, но и по естетически, на читателите вече им досади тази его реалистично-фотографска проза за любовни триъгълници и всекидневен живот, която доминираше през последните 20 години. Хората имат нужда от фантазия и разкази, ориентирани към безкрая", казва Картареску, според когото историческата литература претърпява възраждане в Източна Европа. 

Снимки – ИК Хермес
По публикацията работи: Бисерка Граматикова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Харалд Йенер

"Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955" от немския журналист Хералд Йенер

Доц. д-р Владимир Златарски представя в "Артефир" документалното изследване на германския журналист Хералд Йенер, озаглавено "Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955". По думите на доц. Златарски, който заедно с проф. Богдан Мирчев, е консултант на изданието, книгата представлява сериозно явление на нашия книжен пазар. "Това е..

публикувано на 19.07.25 в 08:35

Лили Гогова, синът ѝ Сашко и изкуството да сгъваш смисъл

Срещнахме ги в пълен състав на петото издание на чудесния фестивал "Хисарлъка Expirience", където, под една шатра накичена с красиви тениски, торбички и други неща, те, заедно със своите съмишленици и ментори, очакваха малки и големи да се потопят в чудния свят на древното източно изкуство оригами. "Те" са Лили Гогова, нейният съпруг Николай и двете..

публикувано на 18.07.25 в 16:20
Снимката е илюстративна

Нещо полезно, ценно или вкусно

В редакция "Хумор и сатира" следим какво става не само у нас, но най-вече по света, защото оттам може да падне нещо полезно, ценно или вкусно. За една възможност от далечна Япония ще разкажем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Климент..

публикувано на 18.07.25 в 15:15
Клери Костова - Балцер

Пророкът Джордж Оруел

"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във Великобритания. Там тя е част от обществото на Оруел и предлага на българските читатели свое изследване на непознати факти от живота на писателя. "Когато завършва Итън, Оруел заминава в Бирма, където пет..

публикувано на 18.07.25 в 08:55

Многоликият свят на Васил Захариев в мащабна изложба

"Хроники от Ателието. 130 години Васил Захариев – творец, учител, изследовател" – изложбата е на Регионалния исторически музей София и се открива тази вечер (17 юли) в 18 часа.  Васил Захариев е график, бил е ректор на Художествената академия, преподавател, интересувал се е от изкуството на Българското възраждане, а изложбата, която има дълъг живот..

публикувано на 17.07.25 в 15:41