Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Думите и войната

| обновено на 25.01.25 в 09:25

"Когато започва война, думите стават излишни, нужни са действия", четем на корицата на "Речник на войната" – силна и трагична книга, разтърсваща, както самата война срещу Украйна. Тя е променила думите, променило се е значението им. Украинският поет Остап Сливински, съставител на "Речника" припомня в предговора си поетичния цикъл "Свят: наивни поеми", който Чеслав Милош пише в окупираната от нацистите Варшава през Втората световна война. Там Милош има стихотворения за думи като "любов", "тревога", "„надежда“. Сливински решава да направи речник, събирайки свидетелства, подобно на нобелистката Светлана Алексиевич. Ето какво разказва той за създаването на "Речник на войната":

"Когато през февруари 2022 година започна пълномащабната руска агресия срещу Украйна, аз се опитах да съставя речник на войната. Това не са стихове, или по-точно, не са текстове, които съм написал аз. В речника няма нищо, което да е продукт на моята или на чиято и да е друга фантазия. Всички речникови "статии" са действително преживени, премислени и усетени. Това са фрагменти от чужди монолози, чути през дните на войната. На лвивската гара, на която в първите седмици и месеци на войната като вълна от изток на запад прииждаха потоци от хиляди принудителни преселници, хората разказваха – във временните убежища или просто на улицата, или около будките за кафе. 

Понякога започваха да говорят сами, понякога трябваше да ги подкачиш деликатно, да им зададеш няколко прости въпроса и тогава се отприщваше поток, който беше трудно да бъде спрян. Сред хората, с чийто глас говори "Речникът на войната", има такива, които са били принудени да напуснат домовете си и да се впуснат в неизвестното, доброволци и лекари, военни, обществени активисти и артисти – най-различни хора, обединени от общото преживяване и импулс, чийто живот е променен от войната. Много от тях не съм записал аз, а моите съавтори и съавторки, самите те – участници и свидетели на войната. По този начин "Речникът на войната" се превърна в река, в която по различни пътища се стекоха истории за думите."

Ето и един от текстовете с Б: "Баби, Юрий, Харкив: Апартаментите на две баби от отсрещния блок бяха разрушени, но те не искаха да ходят в чужди. Затова просто седяха на пейката до входа. Там и загинаха от осколките. Там, в двора, ги заровихме, като изкопахме ями между обстрелите."

"Речник на войната" е с оригиналните илюстрации на Катерина Гордиенко, която е работила и върху нови, специално направени за българското издание. Те не само допълват текстовете на хората от най-различни възрасти и населени места в Украйна, но са се превърнали в неделима част от тях. Преводът е на Райна Камберова. 

Премиерата ще се състои на 29 януари, сряда, 18:30 часа в театралната зала "Алма Алтер" на Софийския университет.

Чуйте Райна Камберова.

Снимка – Алма Алтер/Жанет 45

По публикацията работи: Милена Очипалска

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Димитър Шумналиев

"Поема за бохема" – роман в минало несвършващо време

Писателят и журналист Димитър Шумналиев гостува в "Артефир" със своята "Поема за бохема" – роман в минало несвършващо време. Ежедневните спектакли, политически, икономически, обществени, са прекрасна лаборатория за един писател, смята Шумналиев. "Надарени сме от историята и от Бога да бъдем наистина заредени с творческа енергия и..

публикувано на 26.01.25 в 09:00
Любомир Канов

Любомир Канов в късния следобед

Новата книга на Любомир Канов се нарича "Късен следобед" и по думите му в нея разказва "за своето пребиваване на толкова тъжната и прекрасна Земя". "Има такива хора – не е ясно дали се наричат писатели, прави уговорка той още във въвеждащия текст и продължава, но изглежда, че те не могат да не кажат думата си в края на своя следобед, преди да се е..

публикувано на 26.01.25 в 08:25
Изложба „Acqua alta“ – първи етаж

България и Венецианското биенале

Венецианското биенале и българските участия в него са тема на изложбата "Acqua alta" (куратори Светлана Куюмджиева и Пламен Петров) в галерия "Капана" в Пловдив. Изложбата е историческа, проследява с текстове, произведения и частични възстановки общо 11-те представяния на България в 130-годишната история на този най-стар и авторитетен форум за..

публикувано на 25.01.25 в 12:45

Възстановиха "Лазарица" в режисьорския прочит на Крикор Азарян

Драматичният театър "Апостол Карамитев" в Димитровград възражда на сцена спектакъла "Лазарица" по прочутата пиеса на Йордан Радичков. На 27 януари зрителите ще могат да видят възстановена в оригиналния ѝ вид постановката, направена преди 20 години от проф. Крикор Азарян. "Целта ни е този текст на Радичков да го пренесем през времето, както..

публикувано на 25.01.25 в 09:10

Букет живописни стремежи

В епизод 573 "Трамвай по желание" среща своята публика със стремежите на три оригинални художнички – Дияна Йовчева, Силвина Бурджиева и Борислава Георгиева. Диана, Силвина и Борислава са артисти, обитаващи Независимото пространство за изкуство "Ателиетата" в Пловдив. Според техния разказ първоначално ги събира споделеното творческо пространство...

публикувано на 24.01.25 в 20:32