На XIX-ата Среща на върха на Франкофонията в Париж – пред представители на около 80 държави, беше изтъкнат като много добър пример българският модел на обучение на френски език и реализация на пазара на труда.
В селището на Франкофонията в Париж вицепрезидентът откри българска изложба
Вицепрезидентът Илияна Йотова запозна държавните и правителствени ръководители с българските традиции в обучението на френски език на всички образователни нива и възможностите за кариерно развитие благодарение на добрата връзка между образованието и бизнеса. Тя постави акцент и върху активната дейност в това отношение на Френско-българската търговска и индустриална камара.
Илияна Йотова беше един от четиримата говорители в Срещата на върха, които представиха обобщените предложения от кръглите маси, посветени на обучението, науката и кариерата на френски език. Изразено беше общото мнение за по-активно участие на младите хора в проектите, които предлага Франкофонията, както и за необходимостта от система за образователен обмен в рамките на франкофонското пространство и по-тясна обвързаност между френското обучение и бизнеса.
“За мен ролята на Франкофонията не само че не намалява, а става все по-актуална и важна в съвременния свят, изпълнен с големи трансформации, които често пъти изпреварват готовността ни да ги посрещнем. Форматът на Франкофонията предполага сътрудничество, чести срещи, дискусии, търсене на правилните решения и най-важното – солидарност и обединение за общи цели”, цитира думите на вицепрезидента пресслужбата на държавния глава.
Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973). Работите са тематично свързани с негови и на други автори..
Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..
Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един..
Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт...