Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Грегъри Магуайър за БНР: Умните хора са винаги страшни

Грегъри Магуайър
Снимка: личен архив

"Израснах в семейство, което нямаше много високо мнение за телевизията. Не бяхме особено богати, помня родителите си като хора на книгите. Хора на езика и историите. Те гледаха на телевизията като на нещо нездравословно за подрастващия ум. Веднъж в годината обаче те ни позволяваха да включим телевизора – на мен и на шестте ми братя и сестри – за да гледаме филма по „Магьосникът от Оз“ от 1939. Това е първата роля на Джуди Гарланд. В тези моменти семейството ми много се вълнуваше. Помня, че така се чувстваше и целият ни квартал, хората от училището ни, всички около нас. Нямахме много възможности. Така че, когато нещо специално се случваше по телевизията, на което всички можехме да присъстваме в една и съща вечер, то се превръщаше в събитие, градящо общността ни. Малко е като да отидеш на парти и на следващия ден да обсъдите любимите си моменти от него. Гледахме „Магьосникът от Оз“ всяка година, след което говорехме за това до следващото му излъчване. Филмът се превърна в основния мит на детството ни. Историята на Дороти и Оз", каза за БНР

Грегъри Магуайър - авторът на предисторията за „Вълшебника от ОЗ“ – „Злодейка“, който видя творбата си адаптирана във втория най-успешен мюзикъл на сцената на Бродуей за всички времена.

"Макар и самият аз да бях четящо дете, с тази история запознах, след като гледах филма. Започнах да експериментирам с нея почти веднага, още като бях на осем години. Създавах кратки пиеси по "Магьосникът от Оз" в двора с братята и сестрите ми. Припомняхме си историята и я изигравахме по най-добрия начин, на който бяхме способни. След което казвах – хайде хора, по местата, ще изиграем сцените отново. Малко ще променим историята този път. Казвах на братята и сестрите си - ти ще си вещицата, ти ще си магьосника, ти ще си в някоя от другите роли. Променях и сюжета. Представях си как по време на следващата пиеса вещицата се жени. И дори има близнаци. Давах си дори и тогава сметка, че ако промениш сюжета на някоя история, дори и малко, тя няма как да завърши по същия начин. Още като дете – не просто се свързах с историята на "Магьосникът от Оз". Разкрасявах я по свой начин, още преди да навърша 10 години".

И така, Грегъри се среща с персонажа, който след време ще промени живота му. Злата вещица от Запада, един от най-известните злодеи – в киното, в литературата, по сцени и телевизионни екрани. Герой, който вълнува публиката вече повече от век.

В предаването "Понеделник вечер" той заяви:

"Като дете бях ужасен от нея. Знаеш филма, нали? Когато казва „Ще хвана теб и малкото ти куче!“ Толкова е страшна и грозна. Като дявола е. Дори и по-страшна от него. Винаги обаче съм имал инстинкта да поглеждам отвъд персонажите. Дори като дете забелязах, че когато тя се появява във филма, разбира, че сестра ѝ току що е убита от къща паднала отгоре ѝ. Никой не ѝ изказва съболезнования. Не я успокояват с чаша чай или с добра дума. И така, още при първата си среща с персонажа си помислих – някой трябва да се погрижи за нея. Поне за пет минути, преди тя да започне да заплашва всички. Може би така тя не би била и толкова ужасна. Ако някой само ѝ бе казал – съжалявам за загубата ти".

Грегъри Магуайър допълни:

"Един от братята ми все още си спомня, че като дете съм бил необикновено морален. Имал съм много точен морален компас, който е работил още като съм бил на 5. Не знам дали това е вярно. Не харесвах вещицата от Запада. Тя бе главен герой в кошмарите ми. Осъзнавах обаче, че нейната история не бе изцяло разказана. Защо никой не се държи добре с нея? От този въпрос започнах".

Грегъри Магуайър осъзнава, че идеята му да напише предисторията на „Вълшебника от Оз“ е шанс, който ще изпише името му със златни букви в историята на литературата. Това обаче не е достатъчно. Трябва да покаже и уважение към оригиналната история на Злата вещица от Запада и нейния създател.

"Когато реших да бъда дързък и да преразкажа нечия чужда история, знаех, че не може просто да я наричам вещица още от малко дете. Да, родена е зелена, но това съвсем не означава, че тя ще е лоша или ще има магически сили. Реших, че героинята ми има нужда от име. Трябва да именуваме нашите злодеи, ако ще се вълнуваме от тяхната съдба. Ако нямат имена или лица, няма значение дали ще бъдат победени. Исках читателя да се вълнува от съдбата на Елфаба. Инициалите на автора на „Вълшебника от Оз“, чието име е Лиман Франк Баум са Л. Ф. Б. Опитах се да направя от тях името на вещицата така, че всеки път, когато я назоваваме да отдаваме чест на автора. Опитах Лафаба, никак не звучи добре за вещица. Опитах и с Елефбъ – сложно е да се изговори. Елфаба ми се стори правилния избор. Не е красиво име, звучи малко като азбука, като магическа азбука. Всеки път като някой каже Елфаба, също казва и Ел Франк Баум, създателят на тази зелена вещица.

Не е красиво име, звучи малко като азбука, като магическа азбука. Всеки път като някой каже Елфаба, също казва и Ел Франк Баум, създателят на тази зелена вещица. Благодарим.

Бях в средата на 30-те си години. Случиха се няколко неща. Пишех детски книги за около 15 години. Продаваха се добре, но не бях с успеха на Дж. Кей Роулинг, например. В един момент попаднах на новината за ужасно убийство на малко дете в лондонски супермаркет, отвлечено от съучениците си, то било убито в края на деня. Когато полицията и пресата научиха кои са децата извършили престъплението, техните биографии се появиха навсякъде. По това време живеех в Англия. Убийците бяха на 14 и 11 години. Събудили се сутринта, решили да пропуснат училище, и се превърнали в убийци до края на деня. Убитото дете било на 2 години. За момент се отделило от майка си и тогава било отвлечено. Въпросът, който всички си зададохме тогава – как две момчета започват деня си като невинни хора и го завършват като убийци? Какъв е бил импулсът в гърдите им, за да извършват това ужасяващо престъпление?

Грегъри Магуайър коментира:

"Въпросът за това какво представлява злото и откъде идва стана много актуален. Хората го обсъждаха по време на вечерни партита, в църкви, по кафенета. Отново се заговори по темата. Много неща се случват и в момента, в който ни провокират да си задаваме тези въпроси. „Как така си способен да си толкова лош, да извършиш нещо толкова ужасно?“ Тогава си задавахме отново този въпрос, защото убитото дете бе толкова красиво, а сърцата ни – разбити. Бях тъжен и за децата, извършили престъплението. Защото са били извън контрол, лишени от възпитанието и добрите медицински грижи, от които имат нужда. Реших, че трябва да пиша за злото, с надеждата, че ще го разбера малко по-добре. Помислих си – всеки казва, че трябва да пишеш това, за което знаеш. Не пиши за нещата, от които нямаш представа. Запитах се – от какво разбирам аз? По това време знаех много за църковната музика и детските книги. Къде е злото в тях? И тогава се сетих за Злата вещица от Запада и изведнъж преминах през религиозно преживяване".

Грегъри Магуайър заяви в интервю за "Хоризонт":

"Винаги съм мислел, че Дева Мария ще ме посети някой ден, слизайки от облаците. Но като погледнах към небето не видях Дева Мария, там стоеше Злата Вещица от Запада. Помислих си – перфектно. Всички знаят коя е тя. Никой обаче не я познава добре, защото нито във филма, нито в книгата ѝ бе дадена предистория. Никой нямаше правото да казва, че съм сбъркал. Бях свободен да правя това, което поискам с героя. Написах книгата много бързо. Притеснявах се, че някой друг ще се сети за идеята и ще я напише преди мен".

Читателите на „Злодейка“ ще се върнат към един различен Оз. Във фантастичната страна чудесата съществуват едновременно с типичните за нашия свят политически свади, морални дилеми и несправедливо подтискани групи.

"Това, което исках да направя е да опиша света на Оз сложен, колкото нашия. Макар и романа да е в жанра фентъзи. Той е объркващ, противоречив и малко тираничен. Помислих си, че хората ще повярват повече в магията, ако тя е в свят, който не е черно – бял. В който не е толкова лесно да разбереш кой е добър и кой лош. Исках моралните дилеми на героите ми да се развиват в свят, който, макар и фантастичен, е труден за разбиране. За това създадох Оз почти като нашия свят. Макар и да използвах магия, говорещи животни и различни религии, за да го направя.

Елфаба е странна за обкръжението си. Тя е зелена, не много красива и подлагаща на съмнение твърденията на ръководителите си.

Хората, които са визионери, които мислят извън рамките на културата си. Те не отричат тази култура, но се опитват да гледат отвъд бариерите й. Опитват да разгадаят кои са съставните ѝ части. Елфаба е един такъв визионер. Тя е аутсайдер, най-вече заради цвета на кожата й. Тя не е особено красива. Аутсайдер е и поради причината, че има остър ум. Умните хора са винаги страшни. Независимо дали са добри или лоши".

„Злодейка: Животът и премеждията на Злата вещица от Запада“ се появява по книжарниците през 1995-та година. Посрещната е радушно от критика и читатели. Няма как – забелязана е и от филмовите студия.

"Книгата бе много добре приета от критиката, почти навсякъде. С едно изключение. Когато тя получи добри ревюта в Лос Анджелис, на холивудска територия, още на следващия ден започнах да получавам предложения за филмирането ѝ. След като оправихме и документите, правата попаднаха в Юнивърсъл. Пет години те мислеха по сценария за заснемане, който да харесат. Това се случи преди Дж. Кей Роулинг и Хари Потър. Малко преди филмите на Питър Джаксън по Властелина на пръстените. Холивуд все още се колебаеше да инвестира 100 милиона във филм за вещица. Доста скъпо начинание. Продуцентите не можеха да намерят и добър сценарии. В това време композиторът Стивън Шварц, който има много опит както на бродуейските сцени, така и в Холивуд, прочел книгата, отишъл в Юнивърсъл и казал на продуцентите, че знае причината, поради която никой в Холивуд не може да напише сценария за „Злодейка“. Причината била, че всички знаели, че хората на Оз пеят.

Още от 1939-та, когато Джуди Гарланд изпява известната песен за дъгата, всички в Оз пеят. Стивън Шварц казал - трябва да ме оставите да направя тази история първо за сцената на Бродуей. След големият ѝ успех, в който съм сигурен – ще я филмирате. Това била добра идея, защото щяло да излезе и по-евтино. Продуцентът Марк Плат се съгласил, но трябвало първо Стивън да убеди мен. Композиторът дойде при мен и бе много честен – няма да получиш гигантските продажби на книгата, които биха дошли от една филмова адаптация, но, ако мюзикълът е успешен, това ще ти помогне повече от един посредствен филм. Помислих и си казах – харесвам театъра, не приех да филмират книгата ми заради парите, макар и да нямам нищо против тях, така че – съгласен съм.

Осем години, след като книгата се появява на литературната сцена, Бродуей посреща адаптацията ѝ. Годината е 2003-та. От тогава мюзикълът се играе по целия свят. Все още е по върховете на класациите. Wicked е вторият най-успешен мюзикъл в историята на Бродуей. Пети в световната история. На какво се дължат успехите?

"Аз съм много скромен човек. Готвя си старо сирене за вечеря, понякога. Сам чистя тротоара пред дома си. Живея доста просто. Фактът, че нещо, което съм написал в книга е припознато от хората в целия свят е много важен за мен. Обяснявам си го с това, че всеки от нас понякога се чувства като зелено момиче, отхвърлено от обществото. Мисля, че има доста истина в това. Приемам го. Аз самият се чувствах отхвърлен като дете. Чувствах се непохватен, сякаш не можех да стана част от общността в моето училище. Чувствах се различен от братята и сестрите си. От съседите си. Казах си – добре, значи съм човек на изкуството. Значи така се чувстват тези хора – различни, като Елфаба.

Не мисля, че това е единствената причина за успеха на историята. В допълнение към прекрасното приятелство между Елфаба и добрата магьосница Глинда, друга причина е, че романът говори за една тема, която е много неудобна. Има ли значение как се държиш? Има ли такова нещо като да бъдеш добър? В САЩ поне ние не говорим за това кой е добър и кой е лош. Ние, може би се държим по начин, по който си мислим, че ни прави най-добрите. Никога обаче не говорим за това. Старомодно е. Смятаме, че това е тема за времето, в което сме на четири години и родителите ни съветват да сме добри. Правим се, че няма никакво значение дали сме добри или лоши и как сме възприемани. Всъщност обаче това има голямо значение. Когато Елфаба пее за желанието си да бъде добра и да прави добро, тя говори на много дълбока част от човешкото същество, което мисля, че недоглеждаме. Инстинктът да не вредиш на никого е много силен. И мисля, че Елфаба се опитва да общува чрез него.

И мисля, че Елфаба се опитва да общува чрез него. И за това книгата е толкова успешна.

Това не е въпрос, чийто отговор намираш докато навършиш 15 и никога повече не си го задаваш. Всъщност – важно е да си задаваме този въпрос – дори всеки ден. Всички правим грешки. Не трябва да отричаме факта, че нашето съществуване на този свят е и бреме за планетата. В тежест сме. Употребяваме енергия, не се интересуваме от отпадъците си, тровим околната среда с нашия егоизъм. За някои от тези качества не можем да си помогнем. Те са закодирани в структурата ни. В същото време обаче имаме и капацитетът да се запитаме – има ли и друг начин, по който мога да се държа? По-малко токсичен. Към другите хора, към света, а и към самия себе си. Това е важен въпрос. Трябва да си го задаваме, докато мозъкът ни откаже. Така го чувствам".

Грегъри се връща и към друг важен момент от съществуването на „Злодейка“. Премиерата на супер успешния мюзикъл.

Грегъри Магуайър  Снимка: личен архив

"Главата ми експлодира. Бях чувал песните и знаех как са преструктурирали сюжета, но не бях присъствал на репетициите. Първата вечер, в която гледах мюзикъла, заедно с разпродадена зала в Сан Франциско, ми се изправи косата. Така и не падна, за това трябва да се подстригвам често. 1700 души крещяха от удоволствие в началото на мюзикъла, когато вратите се отварят и Елфаба се появява на сцената. Хората се радваха, че отново виждат персонажа. Мисля, че съм спокоен човек, но главата на всеки ще експлодира, ако осъзнае, че 1700 души едновременно са съгласни с идеите му. Невероятно е.

От момента на излизането на романа, а след това и на едноименния мюзикъл, много продуценти си поставят за задача да пренесат вълнуващата история на Елфаба и на големия екран. Това ще се случи, ще трябва да почакаме още малко".

Премиерната дата на първия филм е насрочена за 2024-та година.

"Скоро заминавам за Лондон, където ще се снима филма. Снимките започват след около 2 месеца. Ще бъда при екипа през февруари или март, ще се разходя из снимачната площадка и ще видя как актрисата и певица Синтия Ериво се превъплъщава в Елфаба. За останалите роли ще поздравя Ариана Гранде, която ще е добрата магьосница Глинда, Джонатан Бейли от „Бриджъртън“, който ще е Фиеро, ще научите съвсем скоро кои ще са останалите звезди във филмовата адаптация.

Продуцентите са решили да удължат филмовата адаптация по „Злодейка“, ще я направят в две части. За това авторите се връщат към книгата, за да включат в сценария сцените от нея, които са харесали, но не са успели да вмъкнат в мюзикъла. Още не съм видял сценарий, нямам представа какво ще подберат. Честно казано не ме и интересува. Дал съм своето разрешение да правят каквото решат с книгата ми. Знам, че те уважават намерението, с което написах книгата. Това е най-важно за мен".

А зелената вещица на Запада има свои изпълнения и в книгата. Тези сцени със сигурност вдъхновяват Стивън Шварц да започне работа по световноизвестния мюзикъл. За песента на Елфаба – Грегъри Магуайър каза:

"Исках Елфаба да пее в книгата. Много преди тя да се появи на сцената на Бродуей. Исках да пее, защото това е нещото, което филмът от 1939-та не  позволи да направи. Тя няма песни там. Когато някой ти пее песен, ти надничаш в сърцето му, независимо дали искаш това или не. Опознаваш го по-добре. Ето защо я оставих да пее. Поне няколко пъти в книгата. В единия случай, тя пее в заведение и всички са много тихи. Не показвам текста на песента ѝ. Но искам да бъде ясно на читателите, че песента е същата, която Дороти пее в Канзас.

Елфаба също има нужда от място, където да се чувства сигурна. За нея това е Оз. Всички имаме този инстинкт и копнеж за приемственост, които често не получаваме там, където сме. Елфаба също усеща това. За това я накарах да пее. И то точно тази известна песен от „Вълшебника от Оз“. Макар и поради авторски права да не можех да цитирам текста в книгата си".

Повече можете да чуете в звуковия файл.
По публикацията работи: Радостина Билярска

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Надя Попова

Надя Попова за невидимите нишки между преживяното и въображението

Отваряме страница, в която думите са преживени . Страница, през която ще се опитаме да навлезем в един свят, където поезията е житейската съдба е изстрадана и осветена отвътре. Гост на БНР е Надя Попова - поетеса със силен вътрешен глас, преводач с изключителен усет към нюанса, редактор, който десетилетия пази и пренася литературната памет . Един..

публикувано на 17.11.25 в 13:46

Проф. Ивайло Търнев: Най-важната ценност е добротата

Професор Ивайло Търнев е гост в рубриката "Горещи сърца" – защото неговото сърце наистина е "горещо", а самият той наскоро усети колко много го обичат хората. "Да, има много хора, които се чувстват свързани с мен, защото сме работили по различни социални програми и вероятно сме оставили добри спомени", казва той. Когато съобщава в социалните..

публикувано на 16.11.25 в 04:42

18-годишен столичанин с мисия: Младите трябва да са гласът на своя град!

В рубриката " Горещи сърца"  ви срещаме с Калоян Желев – едва 18-годишен, но вече утвърден като активен млад човек в обществените инициативи на столичния кв. " Младост". " Като млад човек мисля, че ние, младите, трябва да бъдем гласът на нашата столица, гласът на нашия квартал",  казва Калоян. Още от 14-годишна възраст той започва да се..

публикувано на 09.11.25 в 06:10
Мавзолеят на княз Александър I Батенберг в София.

Милена Бордън за идеята да има паметник на княз Александър I Батенберг

През 1897 година в центъра на столицата, по проект на швейцарския архитект Хайнрих Майер се издига еднокуполна сграда в стил неокласицизъм и късен барок. Куполът над четирите арки е украсен с месингова корона. Саркофагът вътре е от алпийски мрамор, а на стената зад него е поставен барелеф на Александър I Батенберг.  След смъртта на княз Александър I..

публикувано на 06.11.25 в 15:00
Тодор Стефанов

Джаз музикантът Тодор Стефанов: Реалността в България извиква чувство на тъга

В "Нощен Хоризонт" ви срещаме с изявения български джаз музикант Тодор Стефанов . Той е завършил Кралската консерватория в Брюксел - специалност "Поп и джаз музика". От 23 години гради музикална кариера в Белгия - свири в клубове, участва в джаз фестивали, композира и преподава музика в British School в Брюксел. "За тези, които..

публикувано на 03.11.25 в 12:10
Жулиета Нелова

Жулиета, която се шегува с трудностите и проплаква с книгите

В рубриката „Горещи сърца“ гостува Жулиета Нелова, която се шегува с трудностите и проплаква с книгите. Някога журналист, сега тя е помощник-частен съдебен изпълнител. Обрати бележат професионалния и житейския път на 60-годишната жена. Тя започва да работи като журналист в местен вестник във Враца в началото на 90-те години. Идва в родния град на..

публикувано на 02.11.25 в 06:05
Карстен Хен

Карстен Хен пред БНР: Четем, за да усетим връзката, която ни липсва в реалността

Немският писател Карстен Хен се завърна у нас с книгата "Златната пишеща машина" . История, насочена към по-малките читатели, в която те ще открият любовта към книгите и историите, скрити в тях. Карстен ме посреща онлайн, настанил се удобно в дома си в Кьолн. Разказва за първите си стъпки към детско – юношеският роман. "Ако имаш деца и си..

публикувано на 27.10.25 в 22:15