Да превръщаш песните от 60-те и 70-те в съвременни хитове. С такава задача са се заели амбициозните приятели от Бон Ентендур.
Арно: Пиер и аз бяхме в един клас, познаваме се от 13 годишни. Ние сме от Южна Франция, от град Екс ан Прованс. Станахме приятели тогава и все още сме. Бон Ентендур започна като музикален блог. Ние просто искахме да споделяме последната музика, която сме намерили в интернет или сме чули с приятели. С годините блогът ни се разрастваше. През 2013-та направихме първия микстейп. За 10 години направихме 50 микстейпове и 2 албума. Създадохме много история.
Пиер : Това е френски израз. Труден е за превод, но означава някой, който е способен да разбере това, което казваш. Нещо такова.
Арно : Няма особен смисъл като го казваме така. Бон Ентендур може да се преведе като „добър слушател“. Пълният израз обаче няма точен превод.
Пиер : Използва се, когато говориш на хора, които са способни да разберат това, което казваш.
Арно: Това е по-скоро звученето на нашите родители и баби, и дядовци, отколкото нашето. Не сме израствали с музиката, която ремиксираме днес. Много хора във Франция все още слушат по-стара музика. Не е трудно да намериш този тип меломани. Искахме да направим нови версии на тези утвърдени хитове. Да направим песните по-електронни и достъпни за младите хора. Забавно е, защото, когато имаме концерти във Франция идват хора от всички възрасти. Имаме млади, баби и дядовци, хора, които са на възрастта на родителите ни. Страхотно е да видиш, че има приемственост между поколенията.
Пиер: Много от съвременната музика заимства от миналото. Има много ремикси на песни от 60-те и 70-те. Според мен е важно да разберем музиката от това време, за да правим по-добри песни в бъдеще.
Арно: Така се случва в историята на музиката. Когато слушаш голям съвременен хит, в много от случаите, негова първа версия е направена през 60-те или преди това. Харесва ни. Харесва ни да знаем, че музиката се преражда през определен период от време.
Не слушаме музиката, която продуцираме, през повечето време. За мен – зависи. Много се променя вкусът ми. За 10 години, през които работим по нашата музика, много се промениха предпочитанията ни. Понякога слушаме електронна музика, диско или фънк.
За „Времето е хубаво“ – световният хит на Бон Ентендур с вокалите на оригиналната изпълнителка на песента Изабел Пиер.
Пиер: Това беше първият ремикс, който направихме. До този момент бяхме продуцирали само микстейпове. Това бе първата ни официална продукция. Първата и най-успешната, до момента. Много символично. Защо избрахме този начин?
Арно: Влюбихме се в оригиналната версия. Пускахме я в края на всеки диджей сет. Те са много електронни. Завършвахме обаче с тази малка френска балада – хората я харесваха. Казахме си – правим много микстейпове, в които изграждаме нов аранжимент на песните в тях – нека сега опитаме да ремиксираме нещо. Решихме, че имаме какво да добавим точно в тази песен.
Пиер: Абсолютно не. Отне ни доста време, за да разберем, че стриймингите на песента ни вървят добре. Нямахме други песни, с които да я сравним. Беше много хубава изненада.
Арно: Току що получихме и платинената версия на песента
Арно: Различно е за всяка песен. Няма рецепта. Това, което правим в началото е, когато харесаме някоя песен и решим, че е добре да добавим нещо към нея, да я ремиксираме, опитваме да добавим басове и барабани. Електронни елементи. За да разберем дали има по-различно усещане. Дали събужда емоция по-различна от тази в оригиналната версия.
Пиер: Това което правим на живо е по-различно от останалите ни продукции. На наш концерт е много по-динамично. Те звучат много диско и хаус. Ако си купите наш диск или винил няма да получите същото усещане като това, което правим на сцената. Ще го видите и през юни, когато дойдем при вас. Как обединяваме хората? Няма еднозначен отговор. Зависи от това къде свирим. Всяка публика е различна. Не всяка песен обединява хората.
Арно: Има международно усещане в песен като „Времето е хубаво“. Когато го свирим хората са впечатлени, където и да се намираме. Единственото ни такова парче. Може би това е и най-популярната ни песен. Много от публиката ни идва, за да чуе точно тази песен. Има много силно въздействие. Това, което свирим по концертите си е различно. В Берлин, например, подбрахме много повече хаус, електронна музика. Публиката много хареса идеите ни. В Канада е различно, в Америка, във Франция. Нямаме готов плейлист. Не знаем какво ще свирим, преди да отидем на място. Опитваме да усетим настроението на публиката и да пускаме онова, което би им паснало.
Пиер: Рап музиката и поп музиката са навсякъде по музикалните чартове във Франция. Вече 10 години. При нас – хората очакват да чуят по-електронна музика. Ходят на концерти с такова звучене и фестивали. Не усещам някаква промяна в тези 10 години. Енергията на публиката бе по-различна преди да настъпи времето на Ковид 19. Беше невероятно. В класациите обаче не усещам някаква промяна.
Арно: Всъщност, това бе трудно време за нас. Нашият основен доход идва от концерти и от турнета. Правим ремикси на стари песни, съответно нямаме много права върху тези творби. Икономиката на това, което правим е базирана на турнето ни. През март 2020-та всичко във Франция спря. Попаднахме в големия локдаун за три месеца. Тогавашното ни турне бе напълно прекратено. Не можехме да правим големи концерти през лятото. Беше голям шок за нас. Бяхме заедно по време на локдауна. Изкарахме го на три различни места.
Трябваше да намерим начин да работим от разстояние. Да продуцираме песни. Вторият ни албум бе създаден по време на Covid. Всъщност, по това време искахме да създадем албум, който е базиран много повече на нашите живи концерти. Много по-динамичен, диско, с енергия. Това липсваше в живота ни тогава. Нощните клубове бяха затворени, баровете, всичко.
Радвам се, че Covid е зад нас. Надяваме се, че няма да се завърне. Беше много стресиращо както за нас, така и за много други артисти", сподели в заключение за "Понеделник вечер" Арно Боне.
Арно и Пиер ще дойдат у нас за най-големият франкофонски фестивал в света "Франкофоли", който тази година ще се проведе в Пловдив на Гребната база на 16 и 17 юни.
Още по темата в звуковия файл.
24-тия галаконцерт на "Младите фолклорни таланти" се проведе в първо студио на БНР на 16-и февруари. Сред тях бяха Пресиана Леонидова, Ралица Генчева и Теди Славова. Трите учат в Националното училище по изкуства "Добри Христов" във Варна. Ученички са на Ваня Друмева. "Фолклорът ни събира и ни обединява", казва Пресиана. Дават си сметка, че..
Младият певец Валентин Велчев събра някои от най-големите звезди от всички жанрове на българската музика на бляскавия си концерт, с който направи промоция на новия си албум "Свети Валентин". Събитието уважиха естрадните легенди Мая Нешкова и Кирил Икономов, Мари и Хайгашод Агасян, Ани и Светослав Лобошки, първата победителка от "Златният Орфей"..
Народният изпълнител Божидар Златков представи в ефира на програма "Хоризонт" и предаването "Рано в неделя" новата песен "Деведжии". Обичаят „Деведжии“ се празнува в село Лесново, Елинпелинско. Това е традиционен кукерски обичай, който се отбелязва от много години. Според някои, идва от времето на турско робство. В село Лесново се провежда..
По повод 152 години от гибелта на Апостола на свободата Столичната община организира историческа възстановка „Живи картини от учредяването на Софийския таен революционен комитет от Васил Левски и разпита му пред турския съд“. Тя се проведе на площад „Гина Кунчева“ в София пред очите на десетки граждани, деца и ученици от столични училища...
Любопитна премиера предстои следващата седмица в Пловдивския куклен театър с покана към възрастните, а не към децата. Моноспектакълът на Димитър Николов - „Момо или животът пред теб“ по романа на един от знаковите съвременни френски автори, Ромен Гари ще се състои на 27 февруари от 19 часа. Актьорът е запленен от книгата още като студент и..
Стотици деца и възрастни в неравностойно положение от Велико Търново изработиха мартеници, които се продават благотворително в инициативата "Баба Марта бързала, мартенички вързала". Повече от 35 социални институции, клубовете на пенсионера и инвалида и неправителствени организации предлагат своите мартенички с кауза . Първи своите..
Фолклорът е не просто музика - той е памет, корени и душа. Българските народни песни носят в себе си историята на поколения, звука на планините, ритъма на земята ни и емоцията на хората, които ги пеят и предават през вековете. В днешния динамичен свят, когато културите се смесват, а музикалните стилове се развиват, фолклорът остава..
" Тези, които трябва да се извинят и да понесат съдебна отговорност, са хората, които в момента насилствено, и с фалшиви данни, вкарват България в..
Приключва международната система, която бе учредена в края на Втората световна война, чийто резултат беше ядреният чадър, който Америка осигуряваше на..
Цялото интервю на Явор Стаматов с Делян Добрев в предаването "Неделя 150" чуйте в звуковия файл.