Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Bon Entendeur за световния хит „Времето е хубаво“

Арно Боне и Пиер дела Моника
Снимка: Фестивал "Франкофоли"

Да превръщаш песните от 60-те и 70-те в съвременни хитове. С такава задача са се заели амбициозните приятели от Бон Ентендур.

Арно Боне и Пиер дела Моника идват от френската ривиера, за да пленят света с желание за дръзки интерпретации. Първият им албум „Отиване и връщане“ се появява през 2019-та и определено показва потенциала им, който може да покори света. От там се появява и техния платинен сингъл „Времето е хубаво“.

Арно: Пиер и аз бяхме в един клас, познаваме се от 13 годишни. Ние сме от Южна Франция, от град Екс ан Прованс. Станахме приятели тогава и все още сме. Бон Ентендур започна като музикален блог. Ние просто искахме да споделяме последната музика, която сме намерили в интернет или сме чули с приятели. С годините блогът ни се разрастваше. През 2013-та направихме първия микстейп. За 10 години направихме 50 микстейпове и 2 албума. Създадохме много история.

Пиер : Това е френски израз. Труден е за превод, но означава някой, който е способен да разбере това, което казваш. Нещо такова.

Арно : Няма особен смисъл като го казваме така. Бон Ентендур може да се преведе като „добър слушател“. Пълният израз обаче няма точен превод.

Пиер : Използва се, когато говориш на хора, които са способни да разберат това, което казваш.

Арно: Това е по-скоро звученето на нашите родители и баби, и дядовци, отколкото нашето. Не сме израствали с музиката, която ремиксираме днес. Много хора във Франция все още слушат по-стара музика. Не е трудно да намериш този тип меломани. Искахме да направим нови версии на тези утвърдени хитове. Да направим песните по-електронни и достъпни за младите хора. Забавно е, защото, когато имаме концерти във Франция идват хора от всички възрасти. Имаме млади, баби и дядовци, хора, които са на възрастта на родителите ни. Страхотно е да видиш, че има приемственост между поколенията.

Пиер: Много от съвременната музика заимства от миналото. Има много ремикси на песни от 60-те и 70-те. Според мен е важно да разберем музиката от това време, за да правим по-добри песни в бъдеще.

Арно: Така се случва в историята на музиката. Когато слушаш голям съвременен хит, в много от случаите, негова първа версия е направена през 60-те или преди това. Харесва ни. Харесва ни да знаем, че музиката се преражда през определен период от време.

Не слушаме музиката, която продуцираме, през повечето време. За мен – зависи. Много се променя вкусът ми. За 10 години, през които работим по нашата музика, много се промениха предпочитанията ни. Понякога слушаме електронна музика, диско или фънк.

За „Времето е хубаво“ – световният хит на Бон Ентендур с вокалите на оригиналната изпълнителка на песента Изабел Пиер.

Пиер: Това беше първият ремикс, който направихме. До този момент бяхме продуцирали само микстейпове. Това бе първата ни официална продукция. Първата и най-успешната, до момента. Много символично. Защо избрахме този начин?

Арно: Влюбихме се в оригиналната версия. Пускахме я в края на всеки диджей сет. Те са много електронни. Завършвахме обаче с тази малка френска балада – хората я харесваха. Казахме си – правим много микстейпове, в които изграждаме нов аранжимент на песните в тях – нека сега опитаме да ремиксираме нещо. Решихме, че имаме какво да добавим точно в тази песен.

Пиер: Абсолютно не. Отне ни доста време, за да разберем, че стриймингите на песента ни вървят добре. Нямахме други песни, с които да я сравним. Беше много хубава изненада.

Арно: Току що получихме и платинената версия на песента

Арно: Различно е за всяка песен. Няма рецепта. Това, което правим в началото е, когато харесаме някоя песен и решим, че е добре да добавим нещо към нея, да я ремиксираме, опитваме да добавим басове и барабани. Електронни елементи. За да разберем дали има по-различно усещане. Дали събужда емоция по-различна от тази в оригиналната версия.

Пиер: Това което правим на живо е по-различно от останалите ни продукции. На наш концерт е много по-динамично. Те звучат много диско и хаус. Ако си купите наш диск или винил няма да получите същото усещане като това, което правим на сцената. Ще го видите и през юни, когато дойдем при вас. Как обединяваме хората? Няма еднозначен отговор. Зависи от това къде свирим. Всяка публика е различна. Не всяка песен обединява хората.

Арно: Има международно усещане в песен като „Времето е хубаво“. Когато го свирим хората са впечатлени, където и да се намираме. Единственото ни такова парче. Може би това е и най-популярната ни песен. Много от публиката ни идва, за да чуе точно тази песен. Има много силно въздействие. Това, което свирим по концертите си е различно. В Берлин, например, подбрахме много повече хаус, електронна музика. Публиката много хареса идеите ни. В Канада е различно, в Америка, във Франция. Нямаме готов плейлист. Не знаем какво ще свирим, преди да отидем на място. Опитваме да усетим настроението на публиката и да пускаме онова, което би им паснало.

Пиер: Рап музиката и поп музиката са навсякъде по музикалните чартове във Франция. Вече 10 години. При нас – хората очакват да чуят по-електронна музика. Ходят на концерти с такова звучене и фестивали. Не усещам някаква промяна в тези 10 години. Енергията на публиката бе по-различна преди да настъпи времето на Ковид 19. Беше невероятно. В класациите обаче не усещам някаква промяна.

Арно: Всъщност, това бе трудно време за нас. Нашият основен доход идва от концерти и от турнета. Правим ремикси на стари песни, съответно нямаме много права върху тези творби. Икономиката на това, което правим е базирана на турнето ни. През март 2020-та всичко във Франция спря. Попаднахме в големия локдаун за три месеца. Тогавашното ни турне бе напълно прекратено. Не можехме да правим големи концерти през лятото. Беше голям шок за нас. Бяхме заедно по време на локдауна. Изкарахме го на три различни места.

Трябваше да намерим начин да работим от разстояние. Да продуцираме песни. Вторият ни албум бе създаден по време на Covid. Всъщност, по това време искахме да създадем албум, който е базиран много повече на нашите живи концерти. Много по-динамичен, диско, с енергия. Това липсваше в живота ни тогава. Нощните клубове бяха затворени, баровете, всичко.

Радвам се, че Covid е зад нас. Надяваме се, че няма да се завърне. Беше много стресиращо както за нас, така и за много други артисти", сподели в заключение за "Понеделник вечер" Арно Боне.

Арно и Пиер ще дойдат у нас за най-големият франкофонски фестивал в света "Франкофоли", който тази година ще се проведе в Пловдив на Гребната база на 16 и 17 юни


Още по темата в звуковия файл.


По публикацията работи: Гергана Хрисчева

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Юлия Аткова

Юлия Аткова: Искаме да образоваме комплексни артисти

Нашето желание е да образоваме едни комплексни артисти, хора на изкуството, каза пред БНР Юлия Аткова – директор на Частната професионална гимназия по сценични изкуства и мениджмънт АКАТАМУС. Според нея едно от слабите места в българското образование е, че всички деца, независимо от техните интереси и таланти, учат по една и съща програма:..

публикувано на 28.03.24 в 12:10

Стефано Пода постави “Русалка“ в Телавивската опера

Нимфи, сирени, русалки... В повечето случаи присъдата над тези митични същества е като на прекрасни изкусителки на мъже, които искат да ги подмамят и унищожат във водата. Човешките жени ги чувстват конкурентки. Може би първият адвокат, който се опитва да защити тези красиви морски създания, е Ханс Кристиан Андерсен с прекрасната си приказка за..

публикувано на 27.03.24 в 14:54

Предстои II международен балетен конкурс "Сара-Нора Прима"

Започна записването за участие във II издание на международния балетен конкурс “Сара-Нора Прима“, който ще се проведе от 1-ви до 6-и юли на сцената на Бургаската опера . Състезанието ще бъде в три възрастови групи при следния репертоар:  Група А / 9-12 г. – две класически вариации и една съвременна хореография, Група В / 13-16 г. и Група С..

публикувано на 27.03.24 в 14:17
Емил Минчев

"Светлосянка" – връзка между световете в първия аудиосериал на Емил Минчев

Емил Минчев , когото познаваме като автор и преводач, издаде първия си  аудиосериал . Той се казва  "Светлосянка"  и е определян като зашеметяващо приключение, развиващо се между два свята – този на живите и този на мъртвите. "На преден план тук е ърбън фентъзи елемента, действието се развива в отвъдното, а  мистерията е..

публикувано на 27.03.24 в 10:56
Националните награди за сценични изкуства –

"Икар" в 23 категории тази вечер в Народния театър

Днес отбелязваме Световния ден на театъра.  Тази вечер в Народния театър "Иван Вазов" ще бъдат връчени за 50-и юбилеен път наградите ИКАР. Актрисата Мария Каварджикова ще получи ИКАР за изключителен принос към българския театър, а за чест и достойнство ще бъде отличен сценографа Вечеслав Парапанов. На днешния 27 март отбелязваме..

публикувано на 27.03.24 в 07:36

Поредицата “Опера в киното“ идва в България

На 6-и април в България ще стартира първият сезон на международния проект “Опера в киното” . В салоните на “Синема Сити“ в цялата страна ще имаме възможността да гледаме четири великолепни оперни продукции: от фестивала в Брегенц - “Мадам Бътерфлай“ от Пучини /на 6-и април/, и от “Арена ди Верона“ -  “Травиата“ от Верди /на 20-и април/, с..

публикувано на 26.03.24 в 18:15

"Каста дива" - едно предаване, което прави живота по-хубав

В 23-ото издание от 31-я сезон на предаването на програма Хоризонт за музикално-сценични изкуства Каста дива:  20.05-21.00 ч.: - Представяме предстоящия първи сезон на международната програма “Опера в киното“ в разговор с г-н Ами Елла от израелската компания продуцент - Кореспондентката на БНР в Израел Искра Декало разказва за..

обновено на 26.03.24 в 17:27