Солунският международен панаир на книгата, провеждан в южната ни съседка Гърция, се очертава като едно от най-значимите литературни събития в Югоизточна Европа и не само. Тазгодишното издание привлича 1500 участници, които ще имат възможност да се включат в над 500 събития, разпределени в 14 зали и 4 различни сгради, заемащи обща площ от 16 000 квадратни метра. Участието на 850 гръцки и чуждестранни писатели допринася за изключително богатата програма на панаира.
Светльо Желев, който се намира в Солун, сподели в ефира на "Нашият ден" своите впечатления от мащабността и значимостта на събитието. Той подчерта, че Солунският международен панаир на книгата е едно от най-големите литературни събития, с все по-нарастващ успех през последните години благодарение на усилията на организаторите.
Освен богатата литературна програма, панаирът включва и професионална програма, която предоставя възможност на професионалисти в областта на книгоиздаването да се запознаят с гръцки издатели и писатели. В рамките на тази партньорска програма България също взема участие, представена от Гергана Панчева от Литературна агенция "София". Въпреки че няма собствен щанд тази година по решение на Асоциация "Българска книга", България ще присъства с различни инициативи, включително представяне на нова книга с поезия на Аксиния Михайлова, преведена на гръцки език от Благородна Филевска.
Желев сподели и своите наблюдения за посещаемостта на събитието, която миналата година е била над 180 000 души. Очаква се и тази година панаирът да привлече значителен брой посетители, като точните данни ще станат известни след около месец.
Сравнявайки Солунския панаир с други международни събития, Желев отбеляза, че на панаира в София липсва професионална програма, която да обсъжда най-важните проблеми и тенденции в книгоиздаването. Това е аспект, който различава панаирите от обикновените пазари за книги. Пример за успешна професионална програма е и Лондонският панаир на книгата, където събитието е изцяло насочено към бизнес срещи между различни издатели.
Чуйте разговора в звуковия файл.
Поетеса, писателка, преподавателка и учен от БАН, Людмила Миндова написва книгата си "Ангелът на прехода" не само в памет на своята майка Свобода Стефанова. Тя е много повече от спомен, защото се връща във времето на прехода след 1989 година, а и още по-назад, за да съхрани паметта за онова време, за хората, които съставят с личните си съдби..
Днес на открита сцена "Мелницата" от 19:30 ч. в рамките на Международния фестивал "Дни на класиката в Балчик" ще се състои концертът "Посоки" на вокален ансамбъл "Спектрум". Ще прозвучат авторски акапелни пиеси, аранжименти на класически, фолклорни, поп и джаз теми за пет гласа и Loop station. Повече за събитието разказва Константин..
Днес в Пловдив в Зала "2019" на Градската художествена галерия се открива изложбата "Разговори с живописта" на Греди Асса. Художникът, носител на наградата "Захарий Зограф", представя над 55 живописни платна и едроформатни рисунки, създадени между 2010 и 2024 година. Десислава Маркова разговаря с Греди Асса – чуйте в звуковия файл:
В Котел започва IХ издание на Фестивала на етносите, багрите и котленския килим. Фестивалът се организира под патронажа на кмета на града Коста Каранашев , а програмата включва демонстрации на автентично тъкане на котленски килими, народни танци и песни от различни етноси, фолклорни шествия и костюми, занаятчийски базар с ръчно изработени изделия,..
Днес е крайният срок за онлайн гласуването за песните финалисти в Националния конкурс за песен "Бургас и морето". Подборната комисия е допуснала 12 песни, а желаещите могат да дадат своя глас на официалния сайт на конкурса. Песента, събрала най-много гласове, ще спечели наградата на онлайн слушателите. Финалът на конкурса ще се проведе на 26 юли..
Културният компас този път ни отвежда към едно наистина специално събитие – "Изчезващият град: Работилница за старите къщи" , което ще се проведе тази..
До 20 август ще продължи приемът на текстове за Националния литературен конкурс за поезия и проза "Янаки Петров". Всеки желаещ може да изпрати своите..
Един от най-великите романи на ХХ век – "Магът" на Джон Фаулз , излезе в превод на български език, дело на преводача Боримир Паскалев. В "Нашият..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg