Българският е сред индоевропейските езици с най-много диалекти. В наши дни можем да чуем негови разговорни форми не само докато пътуваме из страната, а и извън държавните ни граници. Интересни, а в някои случаи и доста архаични форми на езика ни се срещат в региони на Беломорието, Македония, Северна Добруджа, Западните покрайнини и въобще навсякъде, където в миналото се е разпростирала българската държава. Сега всеки, който желае да проследи богатството и колорита на нашия език, може да стори това, като кликне с мишката върху специална интерактивна карта на диалектите, създадена неотдавна от екип на БАН.
Българският, който през 9-ти век е представлявал класически славянски говор, би могъл да се определи в наши дни, като „екзотичен“ балкански език с неприсъщи на нито един от останалите славянски езици особености, научаваме от доц. Ана Кочева от БАН. Сред тези специфики са липсата на падежни форми, заместванията на инфинитива с типичната за езика ни да-конструкция, аналитичното образуване на бъдеще време със специални частици и пр. „Това е единственият т.нар. славяно-балкански език в света – характеристика, потвърдена от стотици чуждестранни изследователи “ – категорична е доц. Кочева, която е сред съставителите на въпросната карта на българските диалекти.
В нея са представени 60 от над 100-ната български говори. А приятната изненада е, че само с един клик тя „проговаря“ на различни, кое от кое по-странни и неразбираеми за повечето от нас, наречия! Автентичните аудиозаписи са правени на място от специалисти на БАН, обикаляли надлъж и шир езиковите граници на България, за да интервюират местни хора. Оказва се, че българските диалекти не се отличават един от друг в морфологично отношение, затова пък разликите в областта на фонетиката и лексиката са съществени. „Точно върху тях се извършва делитбата на нашите говори“ – казва доц. Кочева. Какво още научаваме от интерактивната карта на БАН?
„Научаваме колко разнообразни са българските диалекти, но и кои са най-архаичните сред тях. За това ни помага цветовата символика. С топлите цветове в червената гама върху картата са изобразени онези говори, които стоят по-близо до старобългарското състояние. С цветовете от студената гама – сините и лилавите, са отразени тези, които са се отдалечили малко повече от старобългарския език. Откриваме, разбира се, и много интересни и специфични особености за отделните диалекти, които може да се прочетат, като се кликне върху прозорчетата с изобразена книга върху картата. И разбира се, като кликнете върху символа с микрофонче, ще може да чуете автентична диалектна реч. И до ден днешен с колегите ми провеждаме диалектоложки експедиции на терен. Записваме тази жива диалектна реч и сме отразили записите по картата. Така че картата говори и вие можете да чуете гласовете на хората, които са ни съдействали да представим невероятното разнообразие на българския език“.
Диалектната карта ще продължава да се обогатява с още нашенски говори, които в момента се проучват. А всеки който обича българския език и иска да допринесе за опазване на неговото богатство, би могъл да предостави свой личен запис на рядък нашенски диалект, който ще бъде включен във въпросната интерактивна карта.
България има изключително важна роля за свързаността на няколко региона. Страната ни е кръстопът между Балканския полуостров, Източното Средиземноморие и Черно море. Това заяви заместник-министърът на транспорта Анна Натова на среща с Матю Бойс,..
С приготвянето на 1500 сладоледа с черешов сироп тази вечер на площад "Велбъжд" в Кюстендил започва Празникът на черешата. Програмата ще продължи три дни, предаде кореспондентът на БНР в града Кирил Фалин. Специално за събитието, което по..
Министерството на земеделието планира да разшири противоградовата защита на земеделските площи с нови 24 ракетни площадки, като работата стартира още тази година. Това каза министърът на земеделието Георги Тахов в Гърмен на среща със земеделски..
Край водопада на с. Полска Скакавица, Кюстендилско, любителите на пеперудите и дивата природа се събраха на "Празник на пеперудите", за да наблюдават..