Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Разбираем език за всички в училище – голямата цел на педагози-новатори

Снимка: educ-art.eu

Преди пет години, като млад учител, Александрина започва да преподава в един неголям български град на деца от първи до пети клас. Но младата учителка остава изненадана, когато установява, че голяма част от учениците й са … неграмотни и познават едва няколко букви от азбуката. Освен това има деца в класа й, които въобще не владеят български.

Александрина обаче не е единственият български учител, който се изправя пред това професионално изпитание. 20% от децата в началните ни училища говорят майчин език, различен от българския, по неофициална статистика на фондация „Заедно в час“. Най-често това са деца от ромски или турски етнос, както и деца на бежанци. Но числото е условно, тъй като е трудно да се стигне до реалните данни, уточняват от фондацията.

С проблема на неразбирането на български език се сблъскват учителите в районите с преобладаващо малцинствено население. „Дълго време имах усещането, че  децата не ме разбират добре в час. Започнах да се лутам и сама да търся решение“ – казва Александрина. Така, младата учителка започва да търси материали и източници от чужбина и да пробва методи, чрез които самата тя е учила чужди езици. „Учениците ми завършиха с успех, само двама останаха, които не можеха да четат и пишат. Но при тях проблемът беше друг – не идваха на училище“ – казва преподавателката.


Дълго време институциите заобикаляха трудностите, които децата с майчин език, различен от българския срещат в училище. Игнорираха се и проблемите, с които се сблъскваха техните учители. А истината е една – овладяването на български език в ранна възраст е най-добрият щит срещу социалното изключване на такива деца в бъдеще.

Все пак да си от децата, наричани от специалистите билингви, си е голямо предимство, убедена е Вяра Михайлова, специалист по ранно двуезично развитие от асоциация ЕдюкАрт. По думите й, многоезичието е потенциал, който тези ученици носят и той трябва да бъде използван в училище. 

Вяра Михайлова
Добрата новина е, че вече е готов и достъпен първият български буквар за ученици с различен майчин език от българския. Помагалото е полезно и за децата, които нямат достатъчно развити езикови умения при постъпване в училище, както и за онези, които живеят в чужда езикова среда зад граници.


Авторите са озаглавили училищното пособие „Четем с Ася и Явор“ – две имена с първата и последна буква от българската азбука. Учебникът се разпространява безплатно на сайта и учителите могат да го използват през новата учебна година като допълнителен материал при усвояването на уменията за четене.


„В проекта „Разбираш ли езика на училището?“, в който участва „Заедно в час” и „Тръст за социална алтернатива”, като наш партньор, разработваме материали за допълнителна езикова подкрепа в началното училище. Искаме да помогнем децата да се справят успешно, за да не отпадат от училище” – казва Вяра Михайлова, която е и автор на учебника: 

„Колеги учители споделиха, че децата до 3 и 4 клас изпитват затруднения с усвояването на техниката за четене, а то е ключово умение за успеха. Затова проучихме нуждите им. Повечето деца, с които работим, са с ромски или турски майчин език. Те много често влизат в контакт с българския едва на 5-6 годишна възраст. Това означава, че тези деца са на път да станат билингви, но още не са. Когато езикът започне да се усвоява по-късно, след като майчиният вече е усвоен, процесите са по-различни и учениците имат нужда от целенасочена езикова подкрепа, за да се справят в училище.  С моята колега д-р Анастасия Новекова имаме опит от Германия, завършили сме там и сме работили точно в тази сфера. Сега целта ни е да приложим мотивацията и опита от международните университети в българското училище. Наш дългосрочен партньор е МОН.”

Съставил: Гергана Манчева

Снимки: educ-art.eu, prepodavame.bg, Facebook / @teachforbulgaria

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Румен Радев в Сингапур: Инвестициите в хората и партньорството са ключ към бъдещето

"Инвестирането в хората, образованието, иновациите и технологиите е ключът към успеха в бъдеще", заяви президентът Румен Радев на откриването на бизнес форум в Сингапур, в който участват представители на български и сингапурски компании. Държавният глава..

публикувано на 22.11.24 в 11:56

Представители на православния свят пристигат в България за 100-годишнината на катедралата "Св. Александър Невски"

В дните 22 и 23 ноември Българската православна църква ще отбележи тържествено 100 години от освещаването на Патриаршеския ставропигиален храм-паметник "Св. Александър Невски". Цял един век катедралата е "свидетел на всички вълнения, надежди и..

публикувано на 22.11.24 в 06:35

Бурен вятър и температури в широки граници

В петък вятърът от юг ще се усили и ще бъде умерен и силен, в Предбалкана и в близост до северните склонове на планините от Южна България – бурен. Облачността ще бъде разкъсана, значителна над западните райони, но следобед от северозапад бързо ще започне..

публикувано на 21.11.24 в 18:50