Антологията "Река от слово", която включва преведени на английски, френски и немски език текстове от съвременната и класическата българска литература, ще бъде представена днес, 30.01, в Брюксел. Съставител на сборника и негов основен преводач е живеещата в белгийската столица Десислава Цветкова.
Българските автори почти не присъстват в европейските книжарници, затова и Десислава Цветкова решава да представи родната литература на Стария континент. Така след две години усърдна работа сборникът излиза през лятото на м.г. и вече е имал своята премиера в София и Бургас. Основната идея е екземпляри от книгата да бъдат подарени на библиотеки и културни центрове в Брюксел, Люксембург, Париж, Берлин, Лондон, Хага.
“Река от слово” ще бъде представена в Брюксел в присъствието на българския посланик Пламен Бончев, на поетесата Мая Панайотова и на писателката Даниела Великова.
Съставил: Весела Кръстева
Ролята на езика за съхраняване на националното самосъзнание в чужбина, теорията и практиката в урока по български език беше акцент на форум във Великобритания, посветен на сътрудничеството между държавните институции, неправителствените..
Ученици от българското неделно училище “Св. Георги Зограф” в Солун ще тръгнат по следите на българската история в Света гора, стана ясно при посещението на служебния образователен министър Галин Цоков в българския манастир “Св. Георги Зограф” в Света..
Над 26 300 заявления за гласуване в чужбина на изборите за народни представители са потвърдените до момента. Документите, подадени чрез електронната система на Централната избирателна комисия, ще се приемат до 24,00 ч. българско време на 14 май т.г. От..
Ролята на езика за съхраняване на националното самосъзнание в чужбина, теорията и практиката в урока по български език беше акцент на форум във..