Навръх Международния ден на преводача и по повод Европейския ден на езиците (26 септември), Градската градина в София се превръща в арена на Езиков панаир. На него ще бъдат представени осемнайсет езика, двайсет културни института, посолства и институции, работещи в сферата на лингвистиката, културата и образованието.
Панаирът предлага и съпътстваща програма с музика, шатри, информационни щандове, разговори, забавни игри, награди и промоционални материали. Добре дошли са всички – индивидуално или семейно, с деца и с домашни любимци – казват организаторите от Главна дирекция „Писмени преводи“ на ЕК. Целта на празника е да насърчи хората от всички възрасти да изучават чужди езици и да повиши осведомеността за езиковото многообразие в Европа.
Активна до 30 септември е и традиционната онлайн игра "Открий богатството на европейските езици". Тези, които успеят да отговорят правилно на всички въпроси в интерактивната викторина, ще участват в томбола за разпределяне на атрактивни награди като електронен четец и ваучери на стойност 100 лева от голяма търговска верига. Томболата ще се тегли на 1 октомври.
Снимки: Facebook / EDLBulgaria
История като на кино – казваме си често, когато ни разкажат невероятен сюжет или дочуем такъв от съседна маса в някое кафене. Но именно киното сякаш помага на днешния дигитално зависим човек, за когото вълшебните светове от хартиените книги са..
След успеха на фестивала "Ние сме децата на реката" през септември, гражданска фондация отново си партнира с пловдивския район "Централен". Този път поводът е специална изложба, която показва детски рисунки, вдъхновени от природата. Пловдивчани и..
В Централното фоайе на Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ беше открита фотоизложбата „По следите на Михайло Парашчук“, посветена на творчеството на украинския скулптор и неговия принос към българската архитектура...
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се..