„Sommerstraßen“ heißt ein Song aus dem Repertoire von Miroslava Katsarova, von der auch der Text des Liedes stammt. Musik und Arrangement besorgte Vesselin Vesselinov Eko, mit dem die Jazz-Sängerin häufig zusammenarbeitet; er schlüpft dabei in die Rolle des Interpreten, Komponisten und Arrangeurs. Der Titel entstand vor rund 10 Jahren, gehört aber weiterhin zu den beliebten (Sommer-)Hits in Bulgarien. Er ist auch im neuen Album der Sängerin enthalten, das „Temenuzhena“ (zu Deutsch „Veilchenhaft“) heißt; der Song besitzt jedoch ein neues Arrangement.
Miroslava ist sich in diesem Lied treu geblieben und hat in den Text verschiedene Metapher und aquarellhafte Phrasen eingearbeitet, die Stimmungen, Erlebnisse und Emotionen wiedergeben:
„...südliche Trägheit fließt in mir. Ich schwimme am Morgen – der Sinn bist du.
Und ob ich will – ich fliege. Die Luft „erklingt“ als Lied von Jobim.
Sommerstraßen, Markt,
und eine Sonne, saftig wie ein Granatapfel,
die Liebe entdecke ich aufs Neue...“ Übersetzung: Wladimir Wladimirow
Übersetzung: Rossiza Radulowa
Der 42. Song im Rahmen des Projekts „Singende Künstler“ ist „Waage“, gesungen von Atanas Penew, bekannt als Frontmann der Band B.T.R. Momtschil Kolew schrieb die Musik auf der Grundlage der Verse des Dichters Kalin Donkow. Das Arrangement..
Akustischer Pop mit tiefen Wurzeln in der bulgarischen Folklore - das ist die Musik, die wir mit dem Duo Dimitar und Hristo verbinden. Der Song „Unbesiegbar“ gab ihrem neuen Album auch den Namen. Übersetzung: Georgetta Janewa
Übersetzung: Rossiza Radulowa