Размер на шрифта
Българско национално радио © 2023 Всички права са запазени

България и Украйна имат повече общи неща отколкото всяка една от тези две страни с Русия

Анна Багряна: Не мога да воювам с оръжие, воювам със слово

Многохилядното шествие в София в подкрепа на Украйна беше като подарък за рождения ми ден

Анна Багряна
Снимка: Ирина Недева

"Ние от осем години сме във война с Русия. Досега руснаците казваха, че не са в Украйна. Не съм спокойна. Родителите ми са в Киев. Не мога да воювам с оръжие, затова воювам с това, което имам - слово. Помагам на украинци, които избягаха от войната. Доста хора преди бяха безразлични към конфликта".

Това сподели в предаването "Хоризонт до обед" Анна Багряна, украинска писателка и преводачка.

По думите ѝ много е важно сега да има единство и "да бъдем едно цяло". 

"Сега руската агресия обедини украинците от всички части на страната. "като ми говорят, че сме братски народи, много ме дразни това. Баба ми ми е разказвала как е преживяла Голодорома, дядо ми е бил пратен в сталински концлагер... Русия винаги е била най-големият враг на Украйна и това е истината".

"Преди войната мислехме едни неща за важни, днес е друго. Вече оценявам това, че някой близък или познат е жив".

Как да четем информацията за извеждането на българсикте моряци от кораба, задържан на пристанището на обсадения от руснаците Мариупол - освободени от кого, евакуирани от кого, от украинската или от руската армия,  е въпросът, на който Анна Багряна отговаря с: "четете украински медии, говорете с украинските си познати и приятели".

"Понякога чувам такива глупости, като тези за някакви биолаборатории в Украйна, и знам, че всички тези глупости и фейкове идват от Русия. Защо ги разпространяват с такава лекота в социалните мрежи не мога да разбера, защото всичко което идва така от Русия е просто лъжа. Там нали само един извор на информация имат и вярват"

Според нея общото между Украйна и България е в душевността. "По-отворени сме и можем бързо да намерим общ език и като гледам как посрещат нашите бежанци. Имаме общи неща и в културата."

Преди няколко години Анна Багряна е участвала в представянето и създаването на книга от 20 автори "Моята сестра София" - за историческите и културните връзки до 2014. Книгата излиза на украински и едва през 2020 е преведена на български. 

На корицата на тази книга са думите на съставителката Лариса Ившина: "Ние (България и Украйна) през всичките тези години гледахме една към друга през очите на Москва. А тя всъщност ни пречеше да се видим една друга такива каквито сме".

Анна Багряна е убедена, че "България и Украйна имат повече общи неща отколкото всяка една от тези две страни с Русия".

"Вярвам в нашата победа, защото сме на страната на слънцето, на истината, на доброто. Никого не нападаме, не искаме чуждо. Ние сме свободолюбив, горд народ".

Едно от нейните стихотворения писано преди много време се оказва знаково за ситуацията в момента:

ТОВА Е ПРИБЛИЗИТЕЛНО ТАМ

това е приблизително там

където нишките Божии

не стигат

където земята

не е съшита с небето

и се лута

като откъсната лапичка

от плюшено мече -

частица от нечие детство

това е приблизително там

където ръката на Бога

не докосва сянката

на дървото самотно

посечено

от човешка ръка

преди Празника

това е приблизително така

сякаш слънцето коленичи

и моли за прошка

тебе

и мен

затова

че тъй късно

огря във сърцата ни


Анна Багряна е родена в град Фастив, Киевска област през 1981 г. Завършила е украинска филология в Киевския национален университет "Тарас Шевченко". Работила е като редактор и журналист, автор и водещ на предавания в телевизии и радио, главен редактор на списание "Гранословие" и секретар на Националния съюз на писателите на Украйна. Автор е на книги с поезия, на романите "Етимология на кръвта", "Такава дивна любов", "Досадник", както и на книги с разкази, повести, публицистика и приказки за деца.

Нейни пиеси са поставяни в Украйна, САЩ и Северна Македония. Отличавана е за книгите си с поезия, за драматургия и белетристика с национални и международни награди, сред които от конкурса "Коронация слова", "Смолоскип", Международната украинско-немска премия "Олес Гончар", "Маруся Бек" (Канада), "Григорий Сковорода", "Летящо сребърно перо" (България), Наградата на Международната Медитеранска академия (Северна Македония).

Превежда от различни славянски езици и е един от активните преводачи на българска поезия. Произведенията ѝ са превеждани и публикувани на полски, български, френски, английски, сръбски, латишски, руски, арменски и други езици. Член е на Националния съюз на писателите на Украйна и на Асоциацията на украинските писатели.

БНР подкасти:

Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Алек Алексиев: Всички много внимават къде стъпват, това е депресиращо

"Интелектуалците у нас се скатават. Липсва гражданска позиция при артистичното общество. Артистите имат трибуна и имат възможност да споделят каузи, неправди, да изразяват позициите си . Някои хора просто нямат позиция. Други ги е страх. Има хора, които искат да са си близки. Други искат да са удобни. Това е много тъжно... Всички много внимават..

публикувано на 31.03.23 в 18:51

Здравко Петров: В "Звезден Хоризонт" ще изравям безценни записи

" Моят дядо, който беше адвокат с голямо отношение към музиката, е чул - бил съм на 5 години, че мога да пея правилно и ме е завел в Музикалното училище, за да ме чуят . Една госпожа, която преподаваше оперно пеене - Дора Гложенска, ме чу и каза - "това дете трябва непременно да учи музика". Тогава много обичах клавишните инструменти, исках да..

публикувано на 31.03.23 в 18:23
Александър Донев

Непознатият Златан Дудов

Класик на германското кино – това е Златан Дудов. Изложба, посветена на сънародника ни, творил в Германия, Франция и Швейцария, може да се разгледа в зала "Архиви" на ул. "Московска" 5 в София.  Повод за нея е на 120-годишнината от рождението на българския режисьор, драматург и сценарист. " Във всеки българин има частица от България и когато..

публикувано на 28.03.23 в 12:29

Александра Полежанова - Али: Музиката ме спасява, по някакъв начин ме изцерява

Тя е едно горещо сърце , пълно с любов към музиката.Прекрасните й сини очи не виждат света като нас, но слухът и интуициятаса нейният съвършен досег със света.  Александра Полежанова - Али е само на 17 години, а вечее разпознаваем глас на международната сцена за млади музикални таланти. През 2021 година печели два златни и сребърен..

обновено на 26.03.23 в 10:35
Училище за авиация

Пилотът Марио Бакалов вдъхновява младежите в "Училище за авиация"

Второто издание на инициативата „Училище за авиация срещна ученици от 10- ти и 11 - ти клас от Първа английска езикова гимназия с капитан Марио Бакалов -пилотът, който през 2016 г. приземи най-големия пътнически самолет в света на Летище София. Учениците научиха и за различните дейности и професии, които се извършват на едно летище, за мерките за..

публикувано на 24.03.23 в 16:17
Джесика Удуърд

Джесика Удуърд: Защо е необходимо постоянно да измисляме нови врагове?

Филмът на Джесика Удуърд "Лука" ще бъде заключително прожекция за тазгодишната програма на София филм фест. Лентата е копродукция на  Белгия, Италия, Нидерландия, България, Армения, с участието на  Джералдин Чаплин. "Филмът се развива в не чак толкова далечното бъдеще. В това бъдеще вече сме успели да навредим прекалено много на..

публикувано на 24.03.23 в 10:43

Елжбета Шераджинска: Ванда Руткевич показа на всеки от нас, че може да има своя Еверест

В Полския институт тази вечер ще представят книгата "Само още един връх", посветена на Ванда Руткевич - първата европейка, стъпила на Еверест и първата жена, изкачила К2 . "Книгата не е само за онези, които обичат планините. Всеки от нас има нужда от такива образци в своя живот." Това каза пред БНР авторът на книгата Елжбета..

публикувано на 23.03.23 в 12:02