Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Ключови промени в Закона за българския жестов език - ще минат ли в този парламент?

Разчита се повишаването на заплащането и въвеждането на по-дълго професионално обучение да вдигнат броя на регистрираните преводачи

Снимка: БГНЕС

Точно 2 години след приемането на дългоочаквания Закон за българския жестов език на дневен ред са ключови промени в него. Те засягат квалификацията и заплащането на жестомимичните преводачи. Към момента едва 8 души фигурират в списъка на преводачите на български жестов език, публикуван на сайта на Агенцията за хората с увреждания. А хората, които имат проблеми със слуха и имат ежедневна нужда от услугите им, са хиляди.

Миналата седмица депутатите от социалната комисия гласуваха на второ четене промените в закона. Предстои разискването и окончателното приемане на текстовете и в пленарната зала. Остава надеждата поправките да не станат заложник на политическата нестабилност и 48-ият парламент да успее да ги гласува, за да не бъдат отложени за периода след поредните избори.

Депутатите от парламентарната социална комисия единодушно решиха бакалаври по специалност Български жестов език по професионално направление Филология да могат да бъдат преводачи от и на български жестов език. Също единодушно бе решено размерът на средствата за заплащане на един час преводаческа услуга на български жестов език да бъде 5 процента от минималната работна заплата. В момента ставката е 10 лева на час, а с гласуваната промяна става 35,50 лева при 710 лева минимална заплата, и 39 лева при 780 лева МРЗ.

Тази промяна цели да подобри качеството на преводаческата услуга, посочи пред БНР Директорът на дирекция "Приобщаващо образование" в Министерството на образованието и науката Грета Ганчева.

Българският жестов език трябва да бъде прилаган с неговите речник, граматика и лексика, а не с пренос на българския директно през жестови знаци, което пречи и не помага на глухите хора да разберат това, което им се казва, поясни тя.

Четиригодишно обучение на бакалаври в специалност Български жестов език по професионално направление Филология ще допринесе за увеличаването на броя на жестомимичните преводачи, смята Ганчева.

В момента има разписан текст за магистър по специалност Български жестов език, но на практика няма разкрита такава магистратура в нито едно висше училище.

"Единствената открита такава магистратура е Български жестов език в образованието, към Факултета по науки и изкуства към СУ, но всъщност това е специалност, която обслужва системата на образованието. Тя е в помощ на децата и учениците, които се обучават в детските градини и училищата, които имат слухови увреждания, но не и в помощ на преводачите от и на български жестов език."

"Повече хора са подготвени като преводачи, но поради една или друга причина, в момента не са се включили. До голяма степен това зависи от възнаграждението", заяви още Грета Ганчева.

Ганчева даде пример с медиите, където във все повече предавания участват жестомимични преводачи.

В Закона за радиото и телевизията има специален текст, според който доставчиците на медийни услуги гарантират, че съдържанието в техните услуги постепенно става достъпно за хората с увредено зрение или слух.

На места в страната администрацията вече предлага услуга, свързана с жестов превод. Така е в НАП - Бургас   Снимка: БГНЕС

Повечето хора вече разпознават едно от емблематичните лица на жестомимичния превод у нас - Силвана Павлова, която е председател на фондация "Развитие и интеграция", преподавател в Богословския факултет и жестов преводач на свободна практика.

Завършването на професионално обучение е много важно, изтъкна тя.

Досега сме срещали страшно много различни тарифи, уточни Павлова. По думите ѝ има "страхотни разминавания" и разлика в характера на превода, който един жестов преводач може да прави в различните институции.

Бакалавърската степен ще даде много сериозна професионална подкрепа, подчерта още Силвана Павлова.

Относно списъка с преводачите и надеждата той да се разшири с подготвените промени в заплащането, тя отбеляза:

"В регистъра има вписани и глухи лица, които реално са посредници между нас и глухи лица с ниска грамотност или самобитен жестов език. Жестовият език все още не е изследван. Много често той има най-различни форми, които са абсолютно битийни или регионални. Нямаме свободни преводачи, които да са "на повикване".

Зрителите знаят, че БНТ излъчва пряко с жестомимичен превод включително празничните Пасхални богослужения и патриаршески послания.

"Когато видя жадните очи на човека срещу мен, които искат да разберат какво се случва в църквата, чрез жестовия език отваряме една врата човекът срещу нас да бъде информиран, да знае какво се случва."

По публикацията работи: Яна Боянова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Пламена Петракиева и Десислава Шейнова от проекта

Броени дни остават до бала "Дуел на светлина и сенки" в Централния военен клуб

Централният военен клуб в София ще е домакин след броени дни на магически фентъзи бал "Дуел на светлина и сенки" ,  участниците в който ще се пренесат в света на Луминара - древно кралство, разделено от две сили, борещи се за надмощие: Дворът на Светлината и Дворът на Сенките. "Това са елфски дворове, които са във война от векове, но..

публикувано на 06.10.25 в 13:32
Обстановката в област Бургас постепенно се нормализира, 4 октомври 2025 г.

Жертви на бедствие и корупция с Гугъл преводач - какво се случи в отминаващата седмица?

Четири жертви след опустошителната буря, която удари Южното Черноморие. Бедствено положение  остава в двете общини Несебър и Царево, падналият дъжд е 450 литра на кв. м. в село Изгрев. Корупция с наръчник – Гугъл преводач в помощ на инспектори от ДАИ да рекетират шофьорите от екипа на британската звезда Роби Уилямс. България се прочу -..

публикувано на 05.10.25 в 09:34
Българският суперкомпютър Discoverer е в експлоатация в София Тех Парк.

Българският суперкомпютър се надгражда, тренираме езикови модели

Малки и средни предприятия ще могат да използват ресурса на суперкомпютъра "Дискавърър", за да тренират собствени модели на изкуствен интелект. Това каза по време на форума за роботи Петър Статев от ръководството на "София тех парк". Заедно с института за компютърни науки ИНСАЙТ, София тех парк ще направи обучения за представители на фирмите как да..

публикувано на 05.10.25 в 05:05
Веселин Желев

Веселин Желев: Дълбоко се съмнявам, че ще бъдат конфискувани руските активи

Не е учудващо, че има разногласия между европейските държави по размразяването на руските активи и използването им за отбраната на Украйна.  Най-големите привърженици на конфискацията са държавите от Балтийския регион и Полша, които пряко граничат с Русия и са най-солидарни с Украйна. По-въздържани са големите държави – Германия, Франция и..

публикувано на 04.10.25 в 10:07

България посреща Световния ден на животните с повишени наказания при прояви на насилие

"Спасете животните, спасете планетата" е темата тази година на Световния ден на животните, който отбелязваме на 4-ти октомври. Целта на темата е да ни напомни за връзката между благосъстоянието на животните и здравето на планетата. Загубата на биоразнообразие, унищожаването на хабитати, индустриалното животновъдство и замърсяването показват, че..

публикувано на 04.10.25 в 05:24
Валентин Николов

Валентин Николов: "Топлофикация София" съвсем скоро ще стане значим държавен проблем

"Топлофикация София" според мен съвсем скоро ще стане значим държавен проблем поради няколко причини" . Това коментира пред БНР Валентин Николов , изпълнителен директор на БЕХ: "Първо - той съществува благодарение на парите, които не може да си вземе, не че не иска "Булгаргаз" и съответно Българският енергиен холдинг . Към момента..

публикувано на 03.10.25 в 09:59
Джордже Симион

Джордже Симион: България и Румъния трябва да засилят сътрудничеството си

В София се провежда изнесено заседание на Европейските консерватори и реформисти. Втори ден чуждестранни и български политици и икономисти дискутират ключови теми като енергийната сигурност, разширяването на ЕС, миграцията, както и подкрепата за Украйна. Специален гост на срещата е Джордже Симион — лидер на Алианса за обединение на румънците (AUR),..

публикувано на 02.10.25 в 14:51