Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Цифровизацията не е равна на дигитализация

Време ли е за технологичен речник?

Вече има доста онлайн речници за компютърна терминология, но са дело на ентусиасти

| Репортаж
Снимка: архив

Време ли е да има речник на термините от сферата на технологиите? Отговорът е по–скоро "да". Но докато някои казват, че наличните ресурси са достатъчно, за да може IT специалистите да се разбират, то други са категорични – речник трябва да има заради неспециалистите в сферата. Трябват ни нови думи за новите технологии, които навлизат в живота ни много бързо, твърдят експертите, с което обясняват и бавното намиране на български аналози за термините.

Разговорът за създаването на такъв речник не е от вчера, припомня Кристина Ескенази от Клъстър Изкуствен интелект - България.

При създаването на клъстерите е имало "странни, смешни, понякога нелепи ситуации" и неуспешни опити да се представи дадена информация пред колеги, приятели или пред медиите, казва Кристина Ескенази и дава примери за неправилното разбиране на дадени термини в масов мащаб.

"Има разлика между цифровизация и дигитализация. Цифровизация означава от един аналогов процес данни да ги превърнеш в дигитални. Дигитализацията – това е вече тези данни как се имплементират в различни сектори, в нашия живот, процеси…"

Живеем във времена, в които сме подложени на много атаки. Не държавата направи "Биг брадър", а обществото само направи своя "Биг брадър". Споделяйки всички тези данни, ние сме постоянно обект на атаки. Трябва да знаем, да имаме тази култура да се защитаваме, коментира Ескенази във връзка с други термини, които имат нужда от качествен "превод".

Кристина Ескенази  Снимка: БТА

Кристина Ескенази е сигурна, че може да има диалог, за да си направи IT общността единна терминология. По думите ѝ, в България имаме умно общество, което трябва да разбира развитието на съвременните технологии.

"Ако все още някои хора си мислят, че ИИ е авангардна технология, не  е познал."

Ескенази разгръща идеята за създаването на съвременен български речник за наука и иновации. Така вече естествено навлезли в ежедневието термини като "кликам с мишката" биха били обяснени "по по-правилен, по-категоричен начин; дори там, където са чуждици, да можем да ги обясним".

Оказва се обаче, че поне българските IT експерти имат някакви бази – данни, чрез които да сравняват терминологията с чуждите си колеги, за да няма изгубени в превода, отбелязва Светла Коева от секцията по компютърна лингвистика към Института за български език към Българската академия на науките. Като човек, на когото му се налага да работи със системи с изкуствен интелект и езикови модели, предизвикателството да ги обучава с български данни е доста голям.

"Има такава мрежа от думи, която първоначално е създадена за английски, след това е преведена и адаптирана за български и за много други езици. Ние сме разработили приложение, в което могат да се търсят думите, за които има съответствие на над 23 езика. Там има включена и компютърна терминология, не цялата. В интернет има доста речници за компютърна терминология. По-голямата част от тях обаче нямат авторство, правени са от ентусиасти. Не търпи вакуум – хората търсят, ентусиасти ги създават. Някои неща не са добре направени."

За добрия превод на термин освен преводача, трябва и човек, който познава добре съответната област, изтъква Светла Коева.

Светла Коева  Снимка: Добромир Видев

А дали има нужда от строго кодифициран речник?

"Нашата роля е да показваме кое е вярното, да кажем – така е добре, това ви препоръчваме. Оттам нататък обаче, ако по някаква причина много хора започнат да употребяват дадена дума, дори да е различна от това, което сме препоръчали, тя навлиза естествено в езика. Тогава трябва да приемем тази дума."

Винаги са влизали чужди думи в езика, но сега навлизат повече, защото технологиите се развиват много бързо, пояснява Коева.

"Когато имаме ново постижение, ние трябва да го наречем с нещо. Ако преди 100, преди 200 години всичко това е било в много по-малка степен, в момента новите неща, които използваме, се случват ежедневно. Важното е чуждата дума да навлезе така, че да бъде адаптирана в структурата на българския език, да не се чувства като чужда. Тя трябва да бъде част от граматичния строеж на българския език. Езикът ни трябва да бъде пазен, обичан, използван по правилен начин."

Повече по темата чуйте в звуковия файл.

По публикацията работи: Яна Боянова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Андалусия, Испания

Нови мерки в Каталуния за съживяване на селските райони

Правителството в Каталуния обяви нови мерки за съживяване на селските райони в областта. Предвиждат се преки инвестиции и данъчни облекчения за млади семейства. Властта ще отпусне 20 милиона евро за купуването на 100 социални жилища в общини с по-малко от 2000 жители. Това обяви каталунският премиер Салвадор Ия на среща с кметовете на 300 населени..

публикувано на 15.11.25 в 22:56

Каските стават задължителни за скиорите в Италия

Със сезон 2025/2026 в Италия каските стават задължителни за всички скиори, включително възрастните.  За тези, които не носят каска, глобата е от 150 евро, а в някои случаи може да се отнеме ски картата. Смята се, че това е епохално въведение, както когато през 2000 година носенето на каска стана задължително за възрастни на мотопеди.  От занимаващите..

публикувано на 15.11.25 в 22:36

ЕС подготвя отстъпки в правилата за ИИ

Европейският съюз се готви следващата седмица да започне да отстъпва от ключови правила за изкуствения интелект и защитата на данните, които срещат силна съпротива от двете страни на Атлантическия океан.  Като част от усилията за намаляване на бюрокрацията за европейските компании, които се борят срещу конкуренцията от САЩ и Китай, този ход..

публикувано на 15.11.25 в 22:20

Гърция налага мита на всички стоки, пристигнали от Китай

Съгласно новата митническа политика на Евросъюза, Гърция ще започне да налага мито от 2 евро на всеки малък пакет, който пристига от Китай. Досега стоките на стойност до 150 евро не се облагаха с мита. От началото на следващата година за всички стоки, които пристигат от популярните платформи ще се облагат с 2 евро дори и стойността им да е под..

публикувано на 15.11.25 в 22:19

Протести на лекари и учители в Испания

Над 3000 души в бели престилки проведоха протестно шествие в столицата, за да поискат специален закон за статута на медицинската професия. Лекарите настояват за намаляване на максималното седмично работно време и по-добри условия за дежурства. Освен това искат  справедливи разпоредби за пенсиониране, които позволяват ранно и частично доброволно..

публикувано на 15.11.25 в 22:14

Силни валежи нанесоха щети в италианската област Лигурия

Лошо време връхлетя италианската област Лигурия.  За жертви и пострадали не се съобщава. Непрекъснати валежи и силен вятър при оранжев код, нанесоха щети в централната и западна част на област Лигурия. В областта, притисната между морето и Апенините, при сблъсъка на югоизточения вятър със студения северен фронт се създадоха и условия за образуване..

публикувано на 15.11.25 в 21:42

МВФ поиска от Румъния структурни реформи за възстановяване на фискалната устойчивост

Международния валутен фонд поиска от Румъния правилен микс на политиките и структурни реформи за възстановяване на фискалната устойчивост.  Финансова институция прогнозира ръст на румънската икономика от 1,4 процента през следващата година.  Освен за амбициозни реформи в подкрепа на растежа, Изпълнителният борд на Международния валутен фонд призова..

публикувано на 15.11.25 в 21:24