Тя е българка, но живее в Чехия още от 90-те години на миналия век. Не е емигрирала, а просто криволиците на съдба й се преплитат с водовъртежа на обществено-политическите промени, настъпили по това време в България. И така, без да планира живот зад граница, Лидия Гълъбова е принудена да замине, притисната от несигурния живот и липсата на постоянна работа. Заминава за красивата Прага, но и там дълго време продължава да сънува трудностите в работата и борбата за справедливост, които е загърбила в България. Повече от 20 години в странство, Лидия Гълъбова не спира да мисли за старата къща и за близките си, които я карат да се връща все по-често в родината. В зряла възраст започва да пише стихове и проза, изпълнени с емоция, носталгия и спомени за детството, за първата любов и всичко останало тук и отдавна изгубено. Лидия Гълъбова сега отново е в България, за да представи последната си поетична книга, в която тъгата сякаш се усилва, причинена от загубата, която й нанася пандемията. „Заглавието е красноречиво – „Сглобяване на слънцето“ – то е метафора на душата, на живота. На кого би му хрумнало да сглобява нещо? Очевидно на този, който е забелязал, че нещо е счупено?“ – казва издателят Ана Боянова:
В България Лидия Гълъбова е завършила българска филология в Софийския университет. Винаги е подхождала с респект и внимание към думите – и в работата си като сценарист в БНТ, и като редактор в програма „Хоризонт“ на БНР. Тук е научила ценни неща за себе си и за професията, гордее се и със свои интервюта, оставени в „Златния фонд“ на БНР. „Сглобяване на слънцето“ написах докато бях под карантина“ – казва Лидия Гълъбова.
„Не трябва да мълчим в никакъв случай, особено хората, които боравят добре с думите. Със словото трябва да се внимава, защото празнословието и лъжите са равносилни на престъпление. Истината винаги е силна, тя винаги си пробива път. Когато човек се чувства уязвим или наранен, писането е начин да се съхрани. Да общуваме – това е спасението. Разсъждавам за затварянето при пандемията и го приемам като метафора – сега е трудно да дишаме, с маска на лицето не можем и да говорим, затова трябва да се замислим какво дишаме и какво говорим.“
Сънародничката ни от години работи като уредник в Националната галерия на Прага. Казва, че това й дава много, защото този европейски град обогатява културата на човека със своята богата история, много музеи и галерии. „В душата си оставам българка и скоро ще се върна да живея постоянно в родината“ – казва Лидия Гълъбова:
„Да уважаваме повече града, в който живеем и да го пазим чист, това ми се иска да се промени у нас. Чехите много обичат Прага. Не че ние не се гордеем със столицата си, но не сме свикнали да подреждаме и почистваме около домовете си. А трябва да пазим чистота, външна и душевна, от това зависи и стандартът ни на живот. Иска ми се да можем да правим всичко с желание, с обич и с доверие помежду си, защото виждам как губим човешкото си общуване с другия. Но пък съм оптимист, защото в България идват нови поколения, които пътуват, нямат комплекси, има много еродирани и интелигентни българи. Чака ни по-добро бъдеще.“
Стихове на Лидия Гълъбова вече са преведени и издадени на чешки език. Тя се радва на признателната чешката публика. Канена е често да представя свои творби на различни литературни вечери в чешката столица.
Снимки: личен архив
С кратък видео калейдоскоп от "неразказани истории" на достойни българи – учени, предприемачи, инженери, художници, допринесли за доброто име на страната ни пред света, започна един нетрадиционен обществен форум, който демонстрира постиженията на една..
По информация на Генералното консулство на България във Валенсия към момента няма данни за загинали или пострадали български граждани , съобщиха за БНР от пресцентъра на МВнР. Не са постъпвали и сигнали от бедстващи наши сънародници...
Писател, преводач, журналист, представител на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, Милена Селими не спира да популяризира българската литература, култура, ценности и традиции. Едно от най-новите й професионални постижения е..