Национална дигитална платформа и мобилно приложение за преводачески услуги от и на български жестов език ще бъде разработена по Програма “Развитие на човешките ресурси”, съобщи социалното министерство, бенефициент по мярката. По този начин ще бъде осигурен равнопоставен достъп на глухите и сляпо-глухите хора до административни услуги.
Дейностите по мярката включват обучение на преводачите и на служителите на съответните институции. Очаква се 570 заети да повишат компетенциите си, а 150 глухи и сляпо-глухи хора да бъдат подкрепени.
За създаването на платформата ще бъдат осигурени 3 млн. лева. Партньори в осъществяването на дейностите ще бъдат Агенцията за социално подпомагане и Агенцията за хората с увреждания.
77% от работещите в средното образование са готови да излязат на протест с искането да бъдат увеличени заплатите в сектора, според национално проучване на КТ "Подкрепа". Половината от анкетираните се обявяват за национална ефективна стачка, около 25% –..
В Деня на християнското семейство, в брой 27 на предаването, слушайте: Какви неразказани френско-български истории разказва българското училище "Надежда" в Сен Назер и Рен във Франция, разговор с основателката му Надежда..
Френско-българска търговска и индустриална камара днес организира посрещане на новото божоле в София. По стара френска традиция всяка година в третия четвъртък на ноември се посреща първото младо вино божоле. Традицията вече близо 20 години се..
От следващата учебна година профилираната гимназия с интензивно изучаване на румънски език "Михай Еминеску" може да бъде преместена в сграда в центъра на..
В Деня на християнското семейство, в брой 27 на предаването, слушайте: Какви неразказани френско-български истории разказва българското..
Френско-българска търговска и индустриална камара днес организира посрещане на новото божоле в София. По стара френска традиция всяка година в третия..