On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
The mobile exhibition "Secrets and Riddles from Heraclea Sintica, Time Travel" will open on May 26 at Slovakia's National Museum. It will remain in Bratislava until the end of July, the director of the museum in the town of Petrich, Katya Stoyanova,..
The Bulgarian Studies program at the University of Illinois – one of the most prestigious in the United States – will include Bulgarian language, Bulgarian history, folklore and traditions as of the next academic year, Bulgaria's Ministry of..
The shortage of talent is one of the biggest issues in Bulgaria’s labour market — especially evident in the country’s symphony orchestras, both in Sofia and across the regions. The ratio of Bulgarian to foreign musicians in a regional orchestra like the..
At the end of May, British opera singer Jessica Leschnikoff was in Bulgaria to participate in the presentation of the first..
+359 2 9336 661