“Има всякакви видове преводачи, естествено филологът е най-класическият пример. Може би това е естествен път, когато се завърши филологическа специалност, да се поеме към преводачество“, казва в ефира на “Нашият ден“ Стефан Русинов, преводач и авторът..
Онлайн среща с българската преводачка на романа “Осъдени души” от Димитър Димов ще се състои утре по инициатива на Асоциацията на българите в Палма де Майорка и Първо българско неделно училище “Св. Иван Рилски“. “Диляна Ковачева ще ни разкаже за своята..
Димитър Гачев, Крум Филипов и Ина Иванова са кандидатите за награда „Пловдив“ в раздел литература. И тримата са номинирани за издадените от тях стихосбирки. Гачев за „Създател на глобуси“, Филипов за „Писма до сина ми“, а Иванова за „Нещата, за които..
"Хората едва ли си дават сметка, че професията на преводача включва различни страни на подготовка, изпълнение, функциониране на самия превод , наред с куп още компонентни. Всеки опит за разбиране на преводачеството трябва да има предвид наличието на..
През тази седмица започнаха репетициите на най-новото заглавие в репертоара на Драматичния театър в Търговище – „Двамата веронци“ от Уилям Шекспир. Режисьор е Надя Асенова. Сценографията и костюмите ще напарви Кънчо Касабов, музика ще бъде дело на Лия..
Необходимо е да се изгради единна информационна система за бежанците в България . Това обясни пред БНР Александър Миланов, експерт от Националната пациентска организация. „Такава система може да координира целия поток , не само тези от..
Мари Врина е френска българистка и преводачка . Тя е български посланик на културата за 2021 година. Кои са „Българските посланици на културата 2021" в кампанията на БНР Завършва Ecole Normale Supérieure с класически езици. Професор по..
Преводачи на художествена литература подписаха отворено писмо с две искания. Първото е за минимална ставка от 10 лв. на преведена машинописна страница. Другото им искане е да отстъпват на издателствата авторското си право върху превода, но само за..
Преди дни близо над 260 преводачи на художествена литература у нас излязоха с отворено писмо, с което призовават за актуализиране на тарифите на преводите. Те настояват минималната тарифа да не е под 10 лева на стандартна страница за превод на художествена..
С автентичните оригинални илюстрации излиза от печат "Първото приключение на Шерлок Холмс - етюд в червено" от Артър Конан Дойл. Издава го бургаското издателство „Знаци“, които вече са изплатили авторските права върху рисунките на художника Винсент..