В навечерието на най-светлия празник на българската просвета и култура и на славянската писменост- 24 май, една българска поетеса подема инициатива за набиране на средства за превод и публикуване на първия английски превод на стиховете на родния поет Ивайло Балабанов. Това е поетесата и преподавател по английска литература във Великотърновския университет "Св. св. Кирил и Методий" Петя Цонева. За целта тя ще представи премиерно своята шеста поред стихосбирка "Люлката на живота" в три знакови града на страната ни.


"Аудиторията, към която ще бъде насочено това издание са българите в чужбина, и по-скоро поколенията, които може би са се откъснали от българския език, но имат нужда да поддържат тази връзка. В по-широк смисъл поезията на Ивайло Балабанов заслужава да бъде превеждана на международен език" – казва поетесата Петя Цанева пред Радио България.

Звездата на българската сцена Силвия Томова е завършила елитната Държавна балетна академия "А. Я. Ваганова" в Санкт Петербург. Кариерата ѝ е свързана с Националната опера и балет, където като примабалерина е представила над 90 роли в класически и..
Живко Тенев-Gissen, Мая Чолакова, Ивайло Цветков и Анатолий Станкулов са сред подбраните участници в 20-ия Международен хумористичен салон Каратинга 2025 в Бразилия. Творбите им ще бъдат показани между 21 и 26 октомври, съобщиха от екипа на..
Николас е на 15 години. Самоук художник е, но зрелостта в творчеството и силата на духа му будят възхищение у всеки, докоснал се до таланта му. Той е човек, който води вътрешни битки и продължава в моментите, в които нещо не се получава. Творец, който..