Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.
Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман".
С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!".
Снимки: Фейсбук/Милена Селими
Изложбата "Възможните връзки: Образи из ателието на Николай Шмиргела", която се открива днес в Софийската градска художествена галерия, проследява контактите във времето между Шмиргела и хората, оставили следа в ателието му. Експозицията..
Музеят на Възраждането във Варна представя колекция от 15 автентични народни носии от фонда на Историческия музей в град Попово. Ценните носии са от района на Елховско, Ивайловградско, както и места, които в наши дни са в пределите на Гърция – гр...
Десетото издание на фестивала Master of Art, което се открива на 7 февруари в столичното кино "Люмиер" , включва над 50 филма на различна тематика, свързана с изкуството. Международната конкурсна програма е разделена на различни категории –..
Международният балетен конкурс “Сара-Нора Прима” и паралелната академия в Бургас събира участници от Европа, Северна и Южна Америка, Азия и за първи..