Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.
Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман".
С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!".
Снимки: Фейсбук/Милена Селими
Малки и големи жители и гости на София могат да станат част от литературния живот на столицата, да се срещнат със света на книгите и да открият нови автори и вдъхновения в рамките на популярно литературно събитие, организирано от Асоциация "Българска..
Разнообразна и богата културна програма е подготвил Българският културен институт в Берлин за месец септември. Любителите на изкуството могат да се насладят на две големи изложби. Н а 12 септември от 19:00 часа ще бъде открита новата експозиция..
Сто и четиресет кандидати от 30 държави се включиха в надпреварата за участие в юбилейния XXV Международен майсторски клас на Райна Кабаиванска и Нов български университет, което е рекорден брой за историята на Школата "Кабаиванска", съобщиха от НБУ...
С настъпването на есента Берлин се превръща в оазис на българската култура и изкуство в Германия. Българският културен институт (БКИ)в германската..
Българска фотография на Цвети Делийска получи международно признание. Кадърът The Falconer бе награден от Siena Awards. Портретът на Анани Любенов и..