5
Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.

Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман".
С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!".

Снимки: Фейсбук/Милена Селими
Над 20 артисти от България, Германия, Италия, Нидерландия, Франция и Чехия ще участват в третото издание на фестивала Sofia Experimental от 5 до 9 ноември. В поредицата от концерти, лекции, презентации и музикални работилници публиката ще има..
На 8 ноември от 19,00 часа в Зала 11 на НДК за трети път ще бъдат наградени най-добрите майстори и занаятчии на България. Създател и вдъхновител на инициативата "Творец на годината" е Николай Трайков, който гостува в студиото на "Радио България" заедно..
Романът "Градинарят и смъртта" на писателя Георги Господинов спечели поредно признание. Творбата беше отличена с годишната литературна награда "Перото" в категория "Проза". Авторът не успя да присъства на церемонията и наградата от негово име прие..