Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.
Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман".
С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!".
Снимки: Фейсбук/Милена Селими
Безсмъртната любовна история на Алесандро Барико “Без кръв“ в театралната адаптация на Александър Секулов спечели българските театрални награди “Аскеер“ в три категории - за най добър спектакъл, за режисура и за костюмография. Постановката е част от..
През 2021 г. "Пътят на Кирил и Методий" се превръща в един от 48-те европейски културни маршрута, а кирилометодиевската писмена, културна и религиозна традиция получава поредното признание като неделима част от културното наследство на Стария..
"Литературните маршрути" са градски разходки, които съчетават по интересен и задълбочен начин литература и история, с преплитане на малко известни факти за български писатели и поети. Идеята е по този начин да се даде нова гледна точка към живота в..
Древният тракийски епос оживява на 28 юни под звуците на завладяваща музика и зрелищна хореография в амфитеатъра на Културно-туристическия център "Акве..
В рамките на Филмовия фестивал "Дни на европейското киното – 2025", който ще се състои в японските градове Токио, Нагоя, Фукока и Киото, България ще бъде..