Първият български роман "Под игото" е преведен на 55 езика. Без да проим последните - на шльокавица и на "съвременен" български. Но произведението на Иван Вазов излиза и като комикс в края на 60-те години на миналия век. В 135 поредни броя читателите на френския вестник „Юманите“ четат за Бойчо Огнянов, Кириак Стефчов, Рада Госпожина, Соколов... 50 години по-късно всички 270 илюстрации са събрани в един том от русенският архитект и франкофон Орлин Неделчев. Той издирва, превежда и публикува творбата на френския художник Жак Наре. Комиксът "Под игото" никога не е излизал като книга.
Става дума за адаптирана версия на романа на Иван Вазов "Под Игото". Комиксът е особена форма изкуство, различна от другите. Фактически това издание има желанието да не кажа претенцията, да представлява един друг поглед, една нова перцепция на романа на нашия Патриарх на литературата. В далечната 1969 година на страниците на френския вестник „Юманите“, на страниците му за култура се появява една комикс лента с адаптация на "Под игото", рисувана от френския художник Жак Наре. Всичките тези епизоди, които са публикувани, както се оказа в продължение на 135 дни и съответно броеве на вестника са великолепни като рисунки. Те са много сдържани, но изключително верни.
От къде е черпил информация художника?
В едно интервю за БТА Паралели през 1970 година художникът Жак Наре признава, че един приятел му е пъхнал в ръцете романа и му е казал да го прочете, защото може и да го заинтересува. Този роман е бил тогавашния превод на "Под игото", издание от 50-60 години. И наистина художникът признава, че му е харесала историята, която е описана в романа, и получава разрешение от редакцията на вестника да дойде в България. Той идва, прекарва няколко седмици заедно със съпругата си, обикалят местата на действие на романа, правят работни ескизи на архитектурата, на носиите, на типажите дори на героите, които те ще пресъздадат след това във вид на картинен разказ. Защото много прецизно и много вярно, във всеки случай достоверно е пресъздаден бита, културата, изобщо сюжета, лицата, персонажите от романа. Очевидно, че с любов е подходил към темата Жак Наре, защото ни е оставил 270 великолепни илюстрации към романа. Нещо което никой никога в България не е правил към който и да е класически роман.
С текста как стоят нещата? Жак Наре не е бил обременен от миналото...
Точно това прави неговият поглед по-ценен, защото той е отстранен. Той е като научен наблюдател, който наблюдава едни събития, на които не е бил свидетел. Той не е емоционално обвързан с тази тема. Що се отнася до езика - самият аз преминах през едни интересни според мен заключения. В началото започнах да превеждам от френския текст. Той се базира на превод на трима български литературоведи от БАН от 50 години, които са превели романа с помощта на французин, който им е помагал за френската изразност на езика. И когато започнах да превеждам съвсем педантично и съвестно, след 10 епизод установих, че текста, който се получава, е някак си вял, неизразен, обикновен текст от някаква рекламна брошура. Дадох си сметка, че това не е правилният подход, защото се получава ефектът на разваления телефон. От български, при това много специфичен български език, какъвто е заложен в романа на Вазов, преминаваме през френския, който волю или неволю изчиства някои особености на езика, защото примерна "заптие" на френски са го превели като полицай - няма как по друг начин да се разбере социалния модус на персонажа. За това реших, че няма да сбъркам ако се върна към оригиналния текст. По него време попаднах на едно издание от 1941 година под редакцията на професор Михаил Арнаудов. Текстът там е тотално истински, автентичен, литературен, Вазов-текст и всъщност аз изчистих тези съмнения от превода от френски, като заложих епизодите така, както са описани в романа на Иван Вазов.
Повече от Орлин Неделчев чуйте в звуковия файл.
10 тежки пътнотранспортни произшествия са станали в страната през последното денонощие. Четирима души са загинали, а други 16 са ранени, съобщиха от МВР. 31 са регистрираните леки пътни инциденти в столицата. Станали са и две тежки ПТП-та. Пострадали са двама души. От началото на годината в страната са настъпили 46 тежки..
Снегът и черният лед наложиха отмяната на десетки полети на най-голямото германско летище във Франкфурт. Общо 120 от около 1 990 полета на летището в западната част на страната бяха отменени, като негов говорител заяви пред АФП, че пистите за излитане и кацане се нуждаят от разчистване, а „размразяването на самолетите също е по-сложно и изисква..
149 случи на заболели от варицела са регистрирани във Варна и областта през изминалите две седмици, предаде Морето.нет. Това сочат данните на Регионалната здравна инспекция във Варна за периода 20 декември - 2 януари. 144 от случаите са от Варна, а останалите 5 от други населени места в областта. За отчетния период има регистрирани и 402 случаи..
Има контактна група, която води всичките разговори и тя ще информира Изпълнителното бюро и парламентарната група още във вторник, най-вероятно, след което ще има заседание на Националния съвет. Колективните органи са тези, които могат да вземат решение как продължаваме от тук нататък. Така съпредседателят на ПГ на "БСП - Обединена левица"..
Няма проблем от това, че не е приет бюджет, тъй като първите три месеца държавата може да работи въз основа на правила по Закона за публичните финанси. Това коментира пред журналисти в Пловдив председателят на Народното събрание Наталия Киселова, която се срещна с представители на БСП в града. Киселова каза, че тъй като Законът за..
През нощта ще е ясно и почти тихо, по Черноморието със слаб югозападен вятър. След полунощ на места ще се образуват мъгли. Минимални температури предимно между минус 2° и плюс 3°, за Варна около 2°. Утре ще е предимно слънчево. Още преди обед мъглите ще се разсеят. Ще духа слаб, по Черноморието до умерен вятър от юг-югозапад. Максимални..
Повечето основни хранителни продукти, плодове и зеленчуци поскъпват на борсите у нас тази седмица, показват данните на Държавната комисия по стоковите борси и тържищата (ДКСБТ).Индексът на тържищните цени (ИТЦ), който отразява движението на цените на хранителните стоки на едро в България, се повиши с 1,16 процента до 2,240 пункта. Преди Коледа..