Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

За мъките на народа „Засвири, дядо, жалната...“

| обновено на 30.06.20 в 11:00
Минко Костадинов
Снимка: Радио Варна

Време за четене: 7 мин.
Безспорно окупирането на Южна Добруджа от Румъния след Междусъюзническата война е един от най-тежките моменти в българската история от първата половина на 20 век. Наричан „добруджански въпрос“, всъщност това е основен национален въпрос, засягащ пряко съдбите на хиляди българи, подложени на принудителна промяна на гражданската им принадлежност. Спасението за тях идва с Крайовския договор от 1940 година, когато Южна Добруджа е върната в пределите на България. Подхождам накратко към темата, не защото подценявам този изключително драматичен момент за българското население, а защото искам да Ви предложа погледа на песенния трубадур, описал това време в една от най-изпълняваните (и в последно време!) добруджански песни.

Празнично хоро с войската по случай освобождението на Южна Добруджа, септември 1940г.

Тази песен днес се изпълнява от малки и големи с особено вълнение. Емоция, която трудно се овладява и от публиката. Песен, която отваря семейната рана на много добруджански фамилии, преживели окупацията и носещи в паметта си стотиците истории „за тежкото време под румънско“.

За да ни преведе през песенната история и да се опитаме да стигнем до извора, потърсих доц. д. н. Венцислав Димов от Институтa за изследване на изкуствата на БАН. Благодарение на неговата ценна теренна работа днес ние може да проследим пътя на песента „Засвири, дядо, жалната“.

Песента е била доста популярна през 30-те години на миналия век. Моите първи записи, в които я документирах, бяха в Генерал Тошево, Добрич и с. Ведрина. Певицата, която по най-звучен, хубав, сладък начин ми е изпя, тогава беше по-малко известна, въпреки че беше вече професионална певица, по-късно стана една от звездите на българската народна музика – Галина Дурмушлийска. Тя е първата, която я възроди, записвайки я в Българското национално радио. Още тогава, когато я слушах от жените, които ми я пяха, от пръв поглед си личеше, че това не е точно народна песен. Разбрах, че има нещо авторско, нещо, така да се каже, около фолклора, парафолклорно, нещо градско. Първият и стих веднага отвежда към паралелите с Ботевото творчество: „Я надуй, дядо, гайдата, засвири, дядо, жалната, жалната, добруджанската. Да чуе навред народа как жали и плаче там роба...“

Доц. д. н. Венцислав ДимивПървата фолклористка, която я записва на терен, е великата Райна Кацарова, основоположничката на модерната българска музикология. И това се случва по време на Петия събор във Варна през август 1939 г. Певицата, която я пее за първи път, е 16-годишната тогава Данка Христова от с. Абланово, Русенско. Това е едно от селата около границата, в които е имало преселени добруджанци, за да избегнат тегобата на робството.

Тази песен обаче се оказа, че има своите по-стари варианти, по-стари писмени регистрации. Аз открих по-късно името на един много известен добруджански певец, който възраждам сега от забрава – Атанас Цвятков Стоилов. Още по онова време го наричат „добруджанският певец Стоилов“. Обикаля Добруджа, обикаля България, където живеят емигранти, пее, за да им повдигне духа, разказва съдбата на народа, пише в тогавашната преса, изобщо много интересна фигура. Той е от с. Антимово, Тутраканско. И според теренните записи на Генчо Керемедчиев, работил на терен през 1950 г., когато е бил още жив Атанас Цв. Стоилов, песента е негова авторска. Историята е много интересна. През 1927 г. ходил на „екскурзия“ в Румъния. Бидейки бежанец той получава трудно паспорт, за да премине границата, но успява все пак. И посетил родното си село Антимово. Там се срещнал с един старец – дядо Цоньо, 80-годишен. И той три часа му разказвал за теглилата, за грабителската политика на румънската държава, за злочестия народ, който страдал, както от бирници, войници, така и от арманите, които са колонизатори - цинцари или арамани, по добруджански са ги наричали македонци. Разказал му е и случки от отделните села. Като вероятно е ползвал за информация и тогавашната преса. Защото в добруджанската емигрантска преса са описвали много такива случки. Атанас Цвятков Стоилов вкарва в песента имената на селата Кайряка, Кайбулар, Арабаджилар, Конак и много други, като описва и конкретни герои с техните страдания. На мъките на народа е била посветена тази песен. Генчо Керемедчиев го е питал защо има ботеви стихове, а той казва: „Не съм ги имал никога предвид“, сиреч, те някакси подсъзнателно му дошли. И след като се освободила Добруджа през 40-та година, Стоилов се върнал в родното си село Антимово и чул, че тази песен сутрин рано е пеели на нивата. Един орач, който орал с воловете, я пеел. Той се зарадвал, защото разбрал, че неговата авторска песен вече е станала народна.

Песента я имам записана и на грамофонна плоча от Атанас Авджиев. Намирал съм няколко нейни варианти в песнопойки, например в песнопойката на Янко Абаджиев от добруджанския квартал на Шумен. А последният запис, който направих, беше през2010 г. на събора на добруджанци в с. Дъбовик, родното село на Дора Габе, там я чух от Пена Василева Духнева.

Песента е много жизнена и това е пряк резултат от факта, че ние все още има какво да научим за своята памет, все има още какво да предадем като традиция на другите поколения. Независимо че на някого тази песен му звучи като ония панаирджийски песни от песнопойките. Като изпята от онези стари панаирджийски певци под чадъра с хармониума. Може би това им навява идея не само за нещо старомодно, но и за нещо свързано с масовата култура, с нечистотата. Всъщност категориите „чисто“ и „смесено“ стават все по-условни. И аз мисля, че тя, песента, е имала много важна роля и в селската култура, и в градската, и в политиката, ако щете дори. И затова не просто е оцеляла до наши дни, а е толкова жизнена и толкова популярна.

Разказът на Венцислав Димов, както и варианти на песента, чуйте в звуковите файлове. 



В публикацията е използвана снимка от сайта www.lostbulgaria.com


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
ВИЖТЕ ОЩЕ

Радио Варна става част от новия художествен градски тур "За Варна с поезия и изкуство"

Радио Варна и Арт салоните на Радио Варна са част от новия екскурзионен градски тур, който е и художествен. Казва се „За Варна с поезия и изкуство“, а Радио Варна е част от 17-те локации, които се посещават с него заради целогодишната културна програма, на която е домакин. Художествен пешеходен маршрут организират за първи път във Варна..

публикувано на 21.02.25 в 16:05

Благотворителен концерт в Нови пазар в помощ на Димитрина Колева от хорова формация "Лира"

Благотворителен концерт "Жената - вдъхновение за сила" ще се проведе на 7 март от 18 часа в зрителната зала на Народно читалище „Христо Ботев-1872” в Нови пазар в помощ на Димитрина Колева, която участва в дамска хорова формация "Лира" към читалището и страда от тежко заболяване - тумор на гръбначния стълб. Към момента Димитрина е претърпяла няколко..

публикувано на 21.02.25 в 15:21

Премиера на концерт-спектакъла „Стъпяй, пристъпяй“ във Варна

На 21 февруари 2025 г. Варненският свободен университет „Черноризец Храбър“ ще представи премиерата на концерт-спектакъла „Стъпяй, пристъпяй“ . Събитието ще се състои от 18:30 ч. в зала 1 на Фестивалния и конгресен център във Варна и ще предложи на публиката вълнуващо пътешествие в света на българските сватбени традиции. Спектакълът е..

публикувано на 21.02.25 в 15:00

С конференция във Варна отбелязват Международния ден на екскурзовода

С конференция във Варна ще бъде отбелязан Международният ден на екскурзовода. Събитието започва от 10 часа в петък, 21 февруари, в зала 4 на Фестивалния и конгресен център при вход свободен. Това е трето издание на форума, на който ще се дискутират различни теми, свързани с професията на екскурзоводите, които мнозина определят като лицето на туризма ни...

публикувано на 20.02.25 в 18:00

София филм фест започва през март във Варна

С новия игрален филм "Залог" ще бъде открит 16-ият София филм фест във Варна. Лентата на  Светослав Овчаров  е с премиерна за Варна прожекция в зала 1 на Фестивалния и конгресен център на 21 март.  Главните роли във филма са поверени на Захари Бахаров, Асен Блатечки, Деян Донков и румънската актриса Офелия Попии, в актьорския екип са още Иван..

публикувано на 20.02.25 в 12:52
Тео Елмазов - Муа у тупан, 1992

Отменят спектакъла "МУА У ТУПАН"

Спектакълът "МУА У ТУПАН", който трябваше да бъде игран тази вече от 19,00 часа на сцена "Филиал", се отменя, поради заболяване на актьор, съобщават от Варненския театър.  Билетите, закупени за 19 февруари, важат без презаверка за 17 март. При невъзможност да гледате "МУА У ТУПАН" на 17 март т.г. можете да презаверите билетите си за друг спектакъл от..

публикувано на 19.02.25 в 16:58

Музеят на Възраждането с образователно събитие за Васил Левски днес и утре

"Поклон, Апостоле!” е образователна инициатива в Музея на Възраждането – Варна на 18 и 19 февруари т.г.   Музейните образователни уроци са подготвени за ученици от 1. до 12. клас,  като са предвидени разнообразни дейности за всяка възраст. Целта е чрез интересно и приятно преживяване в музейната среда да се разшири знанието за живота и делото на..

публикувано на 18.02.25 в 11:55