Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Пловдив за интелектуалци - покрив, пристанище, приятели

И защото Пловдив днес утре ще бъде хората, които оставят белег с творчеството си, в деня, когато честваме празника на града, попитахме няколко души, част от пъстрия пейзаж на хората на духа под тепетата, какво е Пловдив за тях.

Художникът Атанас Хранов, който освен десетките си изложби, сътвори и реализира идеята си „Седмото тепе“, изписвайки върху павета откъси от стихове на български поети и писатели и да ги подреди в кръг в градинката на Джумаята: Пловдив е пристанище за много хора.

Балерината Русалия Кирова, която не само свързваме с обучението на малки таланти и с цялостно развитие на балетното изкуство под тепетата, но и която беше вдъхновение на едно от най-ярките имена в българското изобразително изкуство – маестро Димитър Киров: Покрив. Аз дойдох от София, но той ме приюти.

Художникът Димитър Келбечев, който рисува въздействащи графики и запомнящи се илюстрации на книги, един от основателите на еблематичната група РЪБ, автор на графичната концепция на Европейски месец на културата през 1999-та, 20 години преди Пловдив да стане Европейска културна столица за цяла година: Понесе толкова много, но си остава хубав.

Писателката Ина Иванова, която е родена в Димитровград, но живее, твори и не крие, че продължава да е влюбена в Пловдив, автор на крехки стихове и красива проза, заредени с емоция, с награда Южна пролет за дебютната си книга и първи носител на Голямата награда на Национален конкурс за сборник с разкази: Приятелите ми, ароматът на Стария град през лятото след дъжд... усещането за свобода и времена - наслоени и живеещи едновременно.

Дамата, която десетилетия беше връзката между обществеността и Комбинатът за цветни метали Мара Русинова, гласът в полза на всички културни инициативи и творчески събития в Пловдив, които предприятието подкрепяше: Много уют, топлина и добри приятели.

Чуйте още в аудио-файла. 




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Метаморфозата на религията в "Срещи"- те тази събота

Започва Коледният пост във време трудно, много трудно за църквата, защото ножницата между цивилизацията и морала е прекалено отворена....  Не случайно Карл Ясперс в есето си за европейския дух разсъждава: "Метаморфозата на библейската религия е жизнено важният въпрос на идващото време."  С отец Радослав Паскалев мислим за това в "Срещи"- те тази..

обновено на 15.11.25 в 10:11

Драматичен театър - Пловдив се включва в "Нощта на театрите"

Пловдив ще бъде част от националната инициатива „ Нощ на театрите “, в която сцените в цялата страна ще се изпълнят с живот, а Драматичен театър – Пловдив ще посрещне своите зрители с богата и вдъхновяваща програма. От 17:00 ч. театърът ще отвори вратите на своя Музей на театъра, който ще предложи специални разходки из историята на първия..

публикувано на 15.11.25 в 07:50

От днес започва коледният пост

От 15 ноември започва постът преди празника Рождество Христово. Рождественският (Коледният) пост е втори по своята продължителност след Великия пост. Той е четиридесетдневен и не е така строг като Великия и Богородичния пост, като е подобен на Петровия.  Постът започва от 15 ноември и завършва на 24 декември. В навечерието на поста се отбелязват..

публикувано на 15.11.25 в 07:22

Спомен за "словенеца с пловдивско сърце" и баща на BG-стенографията

Със слово на словенската посланичка у нас Наташа Бергел пред паметника на Безеншек в Цар-Симеоновата градина бе почетена 110-ата годишнина от кончината на видния словенски езиковед – проф. Антон Безеншек, известен като „баща на бългаската стенография“ и като „словенеца с пловдивско сърце“. Г-жа Бергел изтъкна, че Безеншек е човек с две..

публикувано на 14.11.25 в 16:15

Премиера на романа „Юсуф и Зюлейха“ в студио 1

Българско-турски литературен клуб организира премиера в Първо студио на Радио Пловдив на романа „Юсуф и Зюлейха“ от изтъкнатата турска писателка Назан Бекироглу. Участници в представянето на книгата ще са проф. Йорданка Бибина – преводач и издател, Кадрие Джесур-редактор, Елена Диварова-литературен изследовател. Събитието ще се състои..

публикувано на 14.11.25 в 09:00