20 години "Под купола небесен" - на Шекспир и Паталеница. Така се нарича книжното издание, което пресъздава 20-те изминали години на театралната Шекспирова школа в село Паталеница. Идея, определяна като "луда" и "безумна" - Шекспир на село, на открито, под звездите, започнала преди 20 г. от режисьора Христо Церовски и продължена от Инна Церовска, негова житейска и театрална спътница, костюмограф и мениджър на школата.
Инна Церовска: Всяка година си казвам, че няма да се вълнувам, но всяка година се вълнувам, когато свършва, защото има един сбъднат сън. Да, не е прекрасно всичко, нека да не си помислят нашите слушатели, че тук е един прекрасен свят. Тук е свят, в който много трудно се работи, защото за един месец трябва да превърнем училището в селото в театър, трябва да има всичко онова, което се прави в един професионален театър.
В този супер забързан свят много често са ме питали дали имам време да бъда тъжна. Всъщност, щастието за мене е част от тъгата. И искам да ви кажа, че в това време, в което всичко идва наготово – и отговорите са ни наготово, и въпросите са ни наготово, някак си битовизмът ни е обзел и тук ние забравяме за това и влизаме в една наша си реалност, която всъщност съхранява и успяваме да създадем по този начин тези спектакли за това кратко време. Става една емоционална бъркотия, която след вдигане на завесата се избистря и смятам, че този свят, в който доста често забравяме, че не само „аз” съм, а и срещу мене „ти”, Шекспир много ни помага, за да вървим напред, и когато се върнат актьорите в театрите имат желание отново да се връщат. Те стават всяка година различни компании, по различен начин започваме да живеем в следващата една година и вече питат кога ще е следващият кастинг. Ето, това е желанието да срещнеш другия, желанието да срещнеш онова, което той и ти ще преживеете и по този начин това някак си обезверяване на света, това говорене за материалното, има едно място, където можеш да го забравиш.
Шекспир е нещо толкова живо, толкова истинско като живота, който живеем. Няма разлика, когато актьорите се качат на сцената. Аз искам да завърша с едно нещо, което е много истинско – защо се събираме и от какво бягаме чрез Шекспир и това е цитат от трагедията „Крал Лир”, ние никога тук не сме правили трагедия и сега ще го споделя с вас:... и най-нещастният бедняк си има парцалче, без което би могъл. Не давай на човека нищо друго, освен необходимото в живота и той ще заживее като скота.” Ето, бягаме от това.
Цялото интервю с Инна Церовска е в звуковия файл.
Близо 30 издателства ще има на тазгодишното издание на Алея на книгата. Фестивалът включва литературни срещи с писатели, преводачи и художници. Фокусът тази година пада върху илюстраторите. Целта е да се покаже, че колкото и добър да е един текст са важни и илюстрациите към него. Всеки ден преди обед и следобед ще има срещи и работилници с..
Тази събота в предаването "Среще" ви предлагаме размисли за изкуството и изкуствения интелект. гостуват проф. Маргарита Младенова, Николай Генов и Георги Караманев. Автор и водещ: Людмила Сугарева
В Регионалния природонаучен музей в Пловдив започва тридневен "Фестивал на пеперудите" 2025. В програмата на фестивала са включени изложби, творчески ателиета, лекции и образователни дейности, подходящи за всички възрасти. Специален акцент в програмата е лекцията на ентомолога доц. д-р Марио Лангуров на тема „Пеперудите на България“, която той ще..
Майсторът на колажа Маргарита Джарова открива изложба в галерия „Резонанс“ по случай своя 75-годишен юбилей. Художничката е сред малкото български автори, които се занимават активно с техниката на колажа. Джарова е била дългогодишен директор на Художествената гимназия в Пловдив, както и основател на форума „Арт колаж“, на..
К нига та „Обратно броене" , на пловдивския поет и хайку майстор Владислав Христов, излезе в Северна Македония. Издателство „ PNV Publishing”, Скопие, представя книгата. Основател на издателството е известната писателка и преводачка Юлияна Величковска. Преводът на книгата е на Иван Шопов, който освен преводач е и много..