За превода, тази "златна монета в духовния обмен между народите", както и за преводача - това "земноводно, което живее едновременно в две различни езикови стихий".
За това ще говорим тази събота в "Срещите" с Васил Самоковлиев, носител на наградата "Христо Г. Данов" за превод на художествена литература.